| Ich dachte, dein Zauber sollte sein Selbstvertrauen heben, nicht ihn in Tom Cruise verwandeln. | Open Subtitles | اعتقدت أن سحركِ لزيادة الثقة قليلاً و ليس إقلابه إلى، توم كروز |
| Sprich jetzt keinen Zauber. Die Kräuter, die ich dir gegeben habe, schwächen dich. | Open Subtitles | لكن لا تحاولِ أيّ تعويذةٍ، فهذه الأعشاب أقمعت سحركِ. |
| Aber kann uns Euer Zauber in die Festung bringen? | Open Subtitles | هل يستطيع سحركِ إدخالنا؟ داخل القلعة؟ |
| Hey Baby Girl, du musst deine Magie spielen lassen. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص |
| Ihr erzähltet mir, dass Eure Magie das Blut eines Königs braucht. - Ja. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أن سحركِ يتطلب دمّ ملكُ |
| Nun, dein Zauber hat gewirkt. | Open Subtitles | إذاً، سحركِ يعمل |
| Ihr seid seinem Zauber verfallen. | Open Subtitles | لقد سحركِ |
| Dank Ihrer weißen Magie. | Open Subtitles | إنه سحركِ الأبيض |
| Jetzt lasse deine Magie walten, Hexe, oder ich werde damit anfangen, Leute zu töten, auf die du stehst. | Open Subtitles | فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين. -إليك عنه . |
| Bonnie... Es ist zu gefährlich. Deine Magie kommt von der Erde. | Open Subtitles | (بوني)، هذا خطر جدًا سحركِ ينبع من الأرض |
| Deine Magie kann uns nicht auseinanderhalten. | Open Subtitles | لا يستطيع سحركِ أن يباعدنا. |
| - Deine Magie braucht eines Königs Blut. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أن سحركِ يتطلب دمّ ملكُ -أجل . |