Und ihre Reaktion hat mich inspiriert, eine zweite jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zu veranstalten. | TED | وألهمتني ردة فعلها للقيام بنسخة سنوية ثانية من "ركوب قطار الأنفاق دون سراويل" |
Ich werde erst gar nicht fragen, wie er Hosen findet, die so anpassungsfähig sind, dass sie der Ausdehnung standhalten. | TED | ولن أتسائل حتى كيف يجد سراويل مرنه بما يكفي لتحمل التمدد. |
Haben sich in's Höschen gemacht, wegen der Rechte der Frauen; gleiche Bezahlung; für Abtreibung... | Open Subtitles | هل سراويلك مفتولة وليست مثل باقي سراويل النساء؟ |
Oder nehmen wir die Marke, auf der nuttige Frauen mit großen Titten, knappen Höschen und Stilettos abgebildet sind? | Open Subtitles | أو نختار مثل تلك الفتاة العاهرة.. ذات ثدي كبير.. مع سراويل ضيّقة و مضخات مجرّدة؟ |
Sechs Jeans, welche mir nicht mehr passen, weil ich 25 Pfund abgenommen habe. | Open Subtitles | ست سراويل جينز لم تعد تناسبني بعد الان لأنني خسرت 25 باوند |
Wenn du auf Nacktmodeln hinaus willst, das wird normal ohne Hose gemacht. | Open Subtitles | إذا كنت تتوقع بأنك نموذج عاري إنه بالعادة بدون سراويل |
Ich habe ein gutes Leben, zu kaufen. Ich werde nicht auf einige lassen ... Mailman in Shorts durcheinander zu bringen. | Open Subtitles | إسمع، لديّ حياة جيّدة، الآن أنا لن أدع ساعي بريد في سراويل يُدمّرها |
Weiße Schlüpfer mit Rüschen, je zwei. | Open Subtitles | سراويل بيضاء قصيرة مزخرفة ، اثنان لكل واحدة |
Alle tragen kurze Hosen, Sie tragen eine lange. | Open Subtitles | هذه السراويل الطويلة الجميع يرتدون سراويل قصيرة ماذا بك؟ |
Ich kann mir von meiner Mum doch keine Shirts, Hosen, Boxershorts und möglicherweise Schuhe kaufen lassen. | Open Subtitles | لااستطيع ان أجعل امي تشتري لي قمصان.سراويل.ملابس ملاكم داخلية وبالأمكان واحذية المنزل |
Können wir wenn wir darüber reden wenigstens unsere Hosen ausziehen? | Open Subtitles | هل لنا على الأقل الحديث عن هذا بلا سراويل ؟ |
Du findest dann die Taschen der schmutzigen Hosen und die Bezüge der verschmutzten Sitze vor, die dem Transport reinkommender Schmuggelware dienen, | Open Subtitles | الآن ستجد جيوب سراويل مُتّسخة، .وأخرىمطويّةومُتّسخةبآثارالمقاعد. وأخرى تحتوي البضائع المُهرّبة إلى السجن. |
Als kleiner Junge musste er alle zwei Monate die Hosen seiner Mutter erweitern. | Open Subtitles | , حينما كان طفل صغير كل بضعة شهور كان عليه أن يوسع سراويل أمه التحتية |
Ich ändere den Anzug, aber wir brauchen neue Hosen und Hemden. | Open Subtitles | حسناً، بوسعي أن أعدل البدلة لكن علينا عمل سراويل وقمصان جديدة. |
Bitch, du lebst offenbar noch immer in der Bush-Ära, nach dem zu urteilen, was dir aus dem Höschen quillt. | Open Subtitles | الكلبة، التي لم تترك عهد بوش، اذا حكمنا من خلال كل ما الزاحف من سراويل الخاص بك. |
Hosenträger, Gürtel, Büstenhalter, Strumpfhosen, Höschen und Socken. | Open Subtitles | حمالات صدرية, سراويل ضيقة ...تنانير قصيرة, كلاسين جوارب و أربطة يا سيدي |
Oder Höschen tragen, die in meine Muschi schneiden? | Open Subtitles | اتعتقد اني سأرتدي سراويل ستوضح نصفي؟ .... |
Du weißt schon, dass du diese Jeans aus den Händen eines bedürftigen, riesigen Kindes reißt. | Open Subtitles | انت تعرف أنك تنزع سراويل الجينز هذه من بين أيدي بعض الأطفال المحتاجين العمالقة |
Wenn die meisten von uns eine Jeans anziehen, in Städten wie New York, London, Mailand oder Paris, denken wir wahrscheinlich nicht daran, dass es ein Privileg ist, etwas, das irgendwo anders Konsequenzen haben könnte, etwas, das uns irgendwann genommen werden könnte. | TED | عندما يقرر أي منا ارتداء سراويل جينز، في مكان مثل نيويورك، أو لندن، أو ميلان، أو باريس فإننا لا نفكر بكون ذلك امتيازًا، كشيء يمكن أن تكون له عواقب في مكان آخر، وكشيء يمكن انتزاعه منا يومًا ما. |
Sie gingen mit einem kleinen Holzstab durch die Straßen, einem Stock, den sie vor der Hose des Mannes entlangrollten. | Open Subtitles | كانوا يسيرون بالشوارع حاملين عود خشبي صغير ووتد والذي يمكن أن يلف أمام سراويل الرجال |
Oh, oh, und keine, die diesen großen Pelzstiefel mit Shorts oder Miniröcken tragen. | Open Subtitles | ولا أحبّ اللّواتي يلبسن تلك الأحذيّة الصوفية الطويلة مع سراويل قصيرة أو تنّورة. |
Du trägst keinen Schlüpfer. | Open Subtitles | أنتِ لا ترتدين أي سراويل داخلية. |
Unterhosen. Nein, ehrlich, googeln Sie das. | TED | سراويل. ليست مزحة، ابحثو في غووغل |
Seit Jahren benutze ich jetzt schon Superelastische Unterwäsche. | Open Subtitles | استمريت بإرتداء سراويل .. مطاطية لسنوات طويلة |