Sie verstanden ihren Brustkrebs auf Molekularebene; sie brauchten ihre Brüste nicht anzufassen. | TED | فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. |
Die ersten beiden Anwendungen sind Brustkrebs und Prostatakrebs. | TED | التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات. |
Farbmarkierte Lymphknotenentfernung hat die Art wie Brustkrebs und Melanome behandelt werden, dramatisch verändert. | TED | تشريح العقدة اللمفاوية الحارسة غير حقا الطريقة التي ندير بها سرطان الثدي, سرطان الجلد |
Es stellt sich heraus, dass der gefährlichste Krebs für Frauen, Brustkrebs, durch Östrogen und das Enzym Aromatase reguliert wird. | TED | لانه تبين ان السرطان رقم واحد عند النساء, سرطان الثدي, ينظم بواسطة هرمون الاستروجين، وهذا الانزيم ,الاروماتيز |
Nachdem wir gesehen haben, wie Frauen mit Hilfe der Brustkrebskampagne den Brustkrebs bezwingen, müssen wir das gleiche jetzt mit dem Herz machen. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
Herzkrankheiten führen bei mehr Frauen aller Altersklassen zum Tode als Brustkrebs. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
Brustkrebs, die Sterblichkeit ist auf fünf Prozent gesunken. | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
Sie informierte uns über Brustkrebs, Darmkrebs bei Frauen. | TED | لقد نبهتنا إلى سرطان الثدي والكولون عند النساء |
Genau wie beim Brustkrebs, Forschen, Aufmerksamkeit erregen, es funktioniert, man muss es nur in Gang bringen. | TED | كما في قصة سرطان الثدي نقوم بالبحث، ننشر التوعية سننجح، علينا فقط بالمضي قدماً |
Wenn wir also so gut wie beim Brustkrebs sein können und Frauen diesen neuen Auftrag geben, haben wir eine Menge Leben zu retten. | TED | إذا كنا بمستوى أدائنا في سرطان الثدي وأعطينا النساء هذه الشحنة هذا سيؤدي إلى إنقاذ الكثير من الأرواح |
bei manchen Formen von Brustkrebs, aber am Ende stößt man an die Grenzen dieses Modells. | TED | و نجحت مع بعض أشكال سرطان الثدي. و لكن في نهاية المطاف وصلنا الى إلحد الأقصى. |
Wir haben die Nanostruktur-Teilchen in Tierversuchen mit einer sehr aggressiven Form von dreifach negativem Brustkrebs getestet. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Bei diesem Brustkrebs tritt das Gen auf, das Krebsmedikamente sofort ausspuckt. | TED | أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه. |
Und drittens: bildgebende Verfahren, wie die Mammographie für Brustkrebs. | TED | أو الثالثة وهي تقنيات التصوير، مثل تصوير الثدي بالأشعة لكشف سرطان الثدي. |
Wenn das also bei Prostatakrebs zutrifft ist es sicherlich auch bei Brustkrebs wahr. | TED | لذا, إذا كان هذا صحيحاً في سرطان البروستات, فهذا يكاد أن يكون منطبقاً أيضاً على سرطان الثدي أيضاً. |
Und als Crystal in der Serie Brustkrebs bekam, haben zusätzliche 75.000 junger Frauen eine Mammografie machen lassen. | TED | وعندما اصيبت كريستال بسرطان الثدي تقدمت 75000 امرأة الى فحص المنونوغراف لكشف سرطان الثدي |
Sie starb an Brustkrebs und sie war in der Behandlung bei einem jüdischen Arzt, also, brach der unterdrückte Hass... zu einem Holocaust aus. | Open Subtitles | و قد ماتَت من سرطان الثدي و كانَ يرعاها طبيب يهودي لِذا، طبعاً الكراهية المكبوتَة أطلقَت نفسها في المَحرقَة |
Wie kann Brustkrebs Probleme in ihrem Gehirn verursachen? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يسبب سرطان الثدي مشاكل بالمخ؟ |
Du hast Brustkrebs bekämpft, während du 3 von uns großgezogen hast. | Open Subtitles | تجاوزتِ سرطان الثدي أثناء تربيتكِ لنا الثلاثة لوحدكِ |
Die Blindheit im rechten Auge zeigt, dass es kein Brustkrebs ist. | Open Subtitles | عمي في العين اليمني يدل أنه ليس سرطان الثدي |
Dies ist ein Beispiel aus Karen Burgs Labor, wo mit Tintenstrahltechnologien Brustkrebszellen gedruckt und ihre Entwicklungen und Behandlungen erforscht werden | TED | وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها. |