und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen. | TED | ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة. |
Ich möchte, dass die Menschen sehen, was unter Wasser passiert, sowohl die prachtvollen als auch die schrecklichen Dinge. | TED | أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر |
Dann zerrt es Sie zu seinem Fleischvorrat, eine Felsbank oder ein gefällter Baum unter Wasser und es verstaut Sie da, um Sie einzuweichen, zu einer guten Mahlzeit. | Open Subtitles | ثمّ يأخذك إلى مخباً الطعام ,في مكان ما حافة صخريّة أو جذع ,تحت سطح الماء ويحشرك فيه |
Die jüngere Schwester musste eine Libelle nachahmen, die über die Wasseroberfläche fliegt. | Open Subtitles | إدعاء الأصغر الالأخت يقشط أبو مغزل سطح الماء. |
Sie durchschneiden mit ihm die Wasseroberfläche mit zehn Metern pro Sekunde. | Open Subtitles | يُمررونها عبر سطح الماء بسرعة 10 أمتار في الثانية |
Aber dann sehe ein Babygesicht auf dem Wasser. | Open Subtitles | لكن عندها سيترائى أمامي وجهه الطفله على سطح الماء |
Wie kleine Lichtkugeln auf dem Wasser. | Open Subtitles | يبدون مثل كرات صغيرة من الضوء تنزلق فوق سطح الماء |
Als ich ankam, drückte der Mann seine Frau unter Wasser, um oben zu bleiben. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت الى هناك، كان الزوج يسحب زوجته لأسفل، حتى يبقى فوق سطح الماء. |
Aber seien wir ehrlich, wenn dieses Ding hinunter ins Wasser fällt, wird wahrscheinlich mehr als Aufprall Sie töten. | Open Subtitles | ،لكن دعونا نواجه الأمر ،لو هبطت هذهِ الطائرة على سطح الماء على الأرجح أن الإصطدام سيقتلكم |
Worum bohren wir 5km unter Wasser, wenn wir nicht die Technologie haben, den vorhersehbarsten Unfall überhaupt zu reparieren? | Open Subtitles | لماذا نحفرُ على عمق ثلاثة أميال تحت مستوى سطح الماء. في حين لانملك التكنولوجيا اللازمة لإصلاح المشاكل المتوقع حدوثها؟ |
Alles was die Mönche von ihm verlangten, war ein Jahr lang Wasser schlagen. | Open Subtitles | فكلّ ما درّبه عليه الرهبان خلال عام هو لطم سطح الماء في البراميل |
Ich strample mich ab, um mich über Wasser zu halten. | Open Subtitles | أنا أجذف قدر استطاعتي فقط لأبقى على سطح الماء |
Die Wissenschaftler haben nicht vorhergesehen, dass das Eis, wenn es schmilzt, diese großen Taschen mit schwarzem Wasser ausbildet, die die Sonnenenergie aufnehmen und damit den Schmelzprozess noch beschleunigen. | TED | ولم يتوقع العلماء ذوبانها بهذه السرعة ان المسطحات الممتدة التي تتشكل على سطح الماء تمتص مساحة اكبر من اشعة الشمس مما يسرع عملية الذوبان |
Sie paddeln schneller und schneller und schneller, bis sie so schnell sind, dass sie buchstäblich aus dem Wasser gehoben werden, und aufrecht stehend auf der Wasseroberfläche paddeln. | TED | يجريان بسرعة، فأسرع، فأسرع، إلى أن يصلا إلى سرعة كبيرة بحيث يرتفعان حرفياً إلى سطح الماء، ويقفان مستقيمين، كنوع من التجذيف على سطح الماء. |
Halte die Phiole unter die Wasseroberfläche, bis sie gefüllt ist und rezitiere die Beschwörung, um den Brunnen zu versiegeln. | Open Subtitles | عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر. |
Er tauchte auf, fegte über die Wasseroberfläche. | Open Subtitles | أتت وانقضت على سطح الماء |