Das führt zur besten möglichen Staatsform und sie leben glücklich bis ans Ende ihrer Tage. | TED | ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة. |
Alle Völker der Erde werden in diesem Paradies auf Erden vereint sein und leben glücklich bis ans Ende ihrer Tage. | TED | ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة. |
"Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage." | Open Subtitles | الجميع يعيش في سعادة دائمة |
Und dann heirateten Sie und lebten fortan glücklich und zufrieden? | Open Subtitles | لذا تزوجته ، وبعد ذلك عشت في سعادة دائمة ... اليس كذلك؟ |
Die Prinzessin fiel in einen tiefen, tiefen Schlaf... und Al und die acht Möpse lebten glücklich und zufrieden. | Open Subtitles | ذهبت الأميرة الى العميق، والنوم العميق... ... و آل وثمانية الأبواق يعيش في سعادة دائمة. |
aber im gleichen Maße auch besser. So oder so müssen wir anfangen sie zu sehen, wie sie ist, mit all ihren Problemen, denn nur wenn wir sie mit allen ihren Problemen sehen, können wir sie lösen und in ihr glücklich und zufrieden bis ans Ende unserer Tage leben. (Lacht) Vielen Dank. | TED | وبالمثل ، يمكن أن يكون أفضل مما جعلونا نعتقد. في كلتا الحالتين ، يجب أن نراه على ما هو عليه في الواقع بكل مشاكله ، لأنه فقط بالنظر إليه .. بكل مشاكله سنكون قادرين على حلها ، وبالتالى العيش في عالم حيث يمكننا جميعاً أن نعيش .. في سعادة دائمة بعدها .. (ضحك) .. شكراً جزيلاً لكم. |