Und vielleicht zeige ich dir, wie glücklich, wenn ich heim komme. | Open Subtitles | و ربما أجعلك ترى ما مدى سعادتي عندما أصل للمنزل |
Ich kann jetzt nicht weiterdrehen, ich bin einfach so glücklich. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستمرار بتصوير المشهد. لشدة سعادتي |
Als das Gerede, dass du nur mein Glück willst, war auch nur Gerede. | Open Subtitles | بل هو صحيح، كل كلامك عن رغبتك في سعادتي كان محض كلام. |
mein Glück war von solchem Ausmaß, dass ich sterben wollte. | TED | كانت سعادتي عظيمة لحد أنني قلت أنني أردت الموت. |
Ich kann meine Freude nicht erklären, wenn ich ein Kind befreie. | TED | لا أستطيع أن أعبّر عن سعادتي عندما احرر طفلاً . |
Daher freue ich mich zwar über die echten Fortschritte, die ich im vorliegenden Bericht dokumentieren kann, bin jedoch stärker denn je davon überzeugt, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben und keine Zeit verlieren dürfen. | UN | ومن ثم، فرغم سعادتي لأنني أستطيع أن أوثق في هذا التقرير جوانب تقدم حقيقية أحرزت فإنني أشعر بصورة أشد من أي وقت مضى بأن الطريق مازال طويلا أمامنا وأنه ما من وقت لدينا نضيعه. |
Aber jetzt bin ich doppelt froh, dass ich nach New York fliege und dort Truthahn mit Mom esse. | Open Subtitles | لكن الآن سعادتي مضاعفة بالطيران إلى نيويورك لأَكْل الديك الرومي مَع أمِّي |
vielleicht versteht ihr das nicht... aber ich fand endlich das, was mich glücklich macht. | Open Subtitles | لعلكما لا تفهمان هذا الوضع ولكني وجدت أخيراً مصدر سعادتي. |
Ich muss dir sagen, dass ich sehr glücklich bin, dass meine Abenteuerjahre zu Ende gehen. | Open Subtitles | لا أمانع أن أخبركِ مدى سعادتي. أيام المغامرات إنتهت. |
Ich bin so glücklich darüber, dass du dort anfängst. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى سعادتي بتوليك هذا العمل |
Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! | Open Subtitles | أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت |
Ich möchte sagen, wie glücklich ich bin, all meine Kinder und Enkelkinder zusammen an einem Tisch zu haben! | Open Subtitles | أريد أن أخبركم عن مدى سعادتي برؤية كل أبنائي على الطاولة وأحفادي في نفس الوقت |
Ihr Vater lehrt sie also: "mein Glück ist wichtiger als dein Glück." | TED | علمَها والِدها أن سعادتي أهم من سعادتِك. |
Ich meine, die Tatsache, dass dir mein Glück so überaus wichtig ist, das ist für mich irgendwie... | Open Subtitles | أعني، في الحقيقة أنت تضع سعادتي أولاً، أعني |
Seit wann interessiert dich mein Glück auch nur im Geringsten? | Open Subtitles | منذ متى كانت سعادتي الشخصية تثير أدنى إهتمام لديك |
Brüder und Schwestern im Islam, es ist mir eine große Freude Euch einen großen Scheich vorzustellen, | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي الأعزاء في الإسلام إنّه لمن عظيم سعادتي أن أعرّفكم على شيخ عظيم |
Ich kann dir gar nicht sagen, was für eine Freude es ist, über die Größe meines Pos zu plaudern. | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك بمدى سعادتي بمناقشة حجم مؤخرتي |
Aber wenn ich Tony wäre, würde ich Ihnen sagen, wie geehrt ich mich fühle und welche Freude es ist, diesen renommierten Preis zu erhalten. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا توني كنت سأخبركم بمدي تشرفي ومدى سعادتي بتلقي هذه الجائزة الرفيعة المستوى |
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich mich freue, wieder in Bakersfield zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف سعادتي بعودتي إلى بيكرسفيلد أحب هذه المدينة |
Mein Sohn, ich kann dir nicht sagen, wie sehr ich mich freue, dich hier zu sehen. | Open Subtitles | ابني لا أستطيع أن أخبرك بمدى سعادتي بوجودك هنا |
Ich kann ihnen gar nicht sagen, wie froh wir sind, dass Sie an Bord sind. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن سعادتي لانضمامك إلى طاقمي |
Ich kann dir gar nicht sagen, wie mich das freut, das von dir zu hören, Mann. | Open Subtitles | لا أستطيع التعبير عن سعادتي لسماعك تقول هذا تعال إلى هنا, دعني أضع مخالبي الكبيرة حولك |
Ihnen muss ich gerecht werden. Ungeachtet meines privaten Glücks. | Open Subtitles | الذين يؤمنون بأني بإمكاني الموت من أجلهم، بغض النظر عن سعادتي لشخصية. |
Selbst mein privates Vergnügen, das Studium italienischer Maler, wurde von der Politik angesteckt. | TED | حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا. |