Vielleicht bedeutet es nur das ihr Zwei dann glücklich zusammen seit. | Open Subtitles | ربما انه فقط يعني انكم يا شباب سعيدين مع بعض |
Das Wichtigste ist, dass Sie glücklich und zufrieden mit sich sind. | Open Subtitles | أكثر ما يهم هو أن تكونوا سعيدين ومتأقلمين مع أنفسكم |
Aber irgendwann werden sie schon glücklich darüber sein, einfach nur deine Leiche haben zu können. | Open Subtitles | اعلم هذا لكن من ناحية أخرى سوف يكونوا سعيدين إذا استطاعوا استعادة جسدك فقط |
Ich denke sogar, dass die meisten Politiker froh wären, solche Umfrageergebnisse zu bekommen. | TED | في الحقيقة انا اعتقد أن معظم السياسيين سيكونون سعيدين لوجود هذا النوع من ارقام الاستطلاع |
Dann bist du tot und wir freuen uns. | Open Subtitles | بتلك الطريقة ستصبح ميتاً و نحن نصبح سعيدين |
Ich kann noch nicht aufgeben. Wir wären glücklich, wenn du es zuließest. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الإستسلام بعد سنكون سعيدين للغاية إذا سمحت لنا |
Er weiß es nicht... aber das muss er, wenn sie glücklich werden wollen. | Open Subtitles | لم تخبره بعد ولم تخبره إذا كان هناك أي فرصة ليكونا سعيدين |
Verschmutzt, arm, hungrig, manche sind krank, aber trotzdem waren alle glücklich. | Open Subtitles | فقراء متسخين، وجائعين بعضهم مريض ومع ذلك كانوا مازالوا سعيدين |
Trotz alledem, was passiert war, war ich sicher, dass wir für immer glücklich zusammenleben würden, weil ich ihn liebte, und er mich so sehr liebte. | TED | على الرغم مما حدث، كنت متأكدة أننا سنعيش سعيدين للأبد، لأنني أحببته، وأحبني كثيراً. |
Einige schöne Menschen waren wohl sehr glücklich, Sie wieder zu sehen. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك الكثير من الأشخاص اللطفاء سعيدين برؤيتك. |
Es ist egal, ob wir glücklich sind und der Rest der Welt draufgeht. | Open Subtitles | لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم. |
Wir waren so glücklich. Ihr Bauch wurde immer dicker. | Open Subtitles | لقد كنا سعيدين جداً بطن زوجتي تضخم وتضخم |
Bevor ihr zusammengekommen seid, wart ihr nicht so glücklich, wie ihr es jetzt seid. | Open Subtitles | ولم أراكما سعيدين كسعادتكما منذ أصبحتما معاً |
So glücklich sehe ich sie zum ersten Mal. Das hab ich dir zu verdanken. Danke! | Open Subtitles | لأول مرة ، أراهم سعيدين جدا ، كل هذا بفضلك |
Aber ich bin sicher, dass ihr beide glücklich miteinander werdet. | Open Subtitles | لكنى متأكده انكما الاثنان ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض |
Ich hab mit den Männern geredet und die haben Dinge gesagt, über die sie nicht glücklich sind. | Open Subtitles | تحدثت مع الرجال وأخبروني بأشياء ليسوا سعيدين بها |
Und die unter Ihnen, welche die Künste lieben, sind Sie nicht froh, dass Sie mich hierher eingeladen haben, um Ihren Tag zu erhellen? | TED | ولأولئك الذين يعشقون الفنون منكم، ألستم سعيدين بدعوتي اليوم لأضفي الإشراق على يومكم؟ |
Wir sind so froh, dass du zurück bist, dass wir alles für dich tun würden. | Open Subtitles | نحن جميعنا سعيدين للغاية لعودتك فنحنسنفعلما تريدينه. |
Ich bin sicher, Sie freuen sich darüber, Sir, und es wäre ein großes Vergnügen, zu kommen. | Open Subtitles | أنا واثقة أنهم سيكونون سعيدين بالاستغناء عنيّ وسأكون في غاية السرور بحضوري |
Was hat dieser Feiertag, dass er die Leute so unglücklich macht? | Open Subtitles | ما هذه العطلة التى تجعل الأشخاص غير سعيدين تماما ؟ |
Natürlich waren meine Brüder nicht besonders begeistert und später auch nicht da, wenn ich sie brauchte. | TED | بالتأكيد، لم يكن إخوتي سعيدين بذلك، لاحقا، لاحظت أنهم لا يتواجدون كلما احتجتهم. |
Gute Bürger, nicht nur... glückliche Idioten, die nichts im Kopf haben, außer den Gedanken, mehr zu kriegen, mehr auszugeben, mehr zu machen. | Open Subtitles | ليس فقط أغبياء سعيدين ليس بعقلوهم إلًا كيف أحصل على المزيد, وصرف المزيد, وجني المزيد. |