Das ist es, was mir passiert ist, als ich bemerkte, dass wir uns wegbewegen von passiven Konsumenten hin zu Schöpfern, hin zu höchst aktiven Kollaboratoren. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Wir sind keine passiven Konsumenten von Daten und Technik. | TED | نحن لسنا مستهلكون سلبيين للمعلومات والتكنولوجيا. |
Hier drüben hat man das alte, traditionelle Unternehmensmodel. Besondere Leute, besondere Orte; patentiere es, schiebe es weiter entlang des Vertriebskanals zu größtenteils wartenden, passiven Konsumern. | TED | هنا لديك النموذج القديم و التقليدي للشركة أشخاص معينين و أماكن خاصة براءات اختراع مدفوعة لإستقاء الأفكار إلى مستهلكين كثيرين ينتظروا ،و هم سلبيين |
Um die Beteiligung an diesem Prozess zu gewährleisten, sollten die Menschen, die wir unterstützen wollen, die Systeme, die ihnen dienen sollen, mit entwerfen und zu ihrer Verbesserung beitragen. So würden sie zu Handelnden statt zu passiven Hilfsempfängern, und die Hilfe wäre infolgedessen effektiver. | News-Commentary | وانطلاقاً من ضرورة ضمان المشاركة في هذه العملية، فإن هؤلاء الأشخاص الذين نسعى إلى دعمهم لابد وأن يشاركوا في تصميم وتحسين الأنظمة التي يفترض أن تخدمهم. وهذا من شأنه أن يحولهم إلى مشاركين فعّالين بدلاً من متلقين سلبيين للمساعدات، وبهذا تصبح المساعدات أكثر فعالية كنتيجة. |