Aber wenn sie so viel Wert auf die Einhaltung der Regeln legt, sollte sie nicht vor den Insassinnen meine Autorität untergraben. | Open Subtitles | أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء |
- Meine Autorität hebt die der Gerichte auf. - Ihre Autorität endet hier, General! | Open Subtitles | سلطتي تنقض المحاكم سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال |
Sie helfen denjenigen die versuchen meine Autorität zu untergraben und dafür müssen sie alle bestraft werden. | Open Subtitles | , هم يساعدون الذين يريدون هدم سلطتي . لذا ، هم يجب أن يعاقبوا |
Ich würde sogar anfangen, meine Macht und Verantwortung... mit dir zu teilen, falls du zurückkehrst. | Open Subtitles | و حتى أنني سأبدأ لكي أقاسم سلطتي و مسؤوليتي معكِ إذا رجعتي. |
In der Zwischenzeit werden die in meinen Zuständigkeitsbereich fallenden Empfehlungen umgesetzt. | UN | وفي غضون ذلك، يجري تنفيذ التوصيات التي تأتي ضمن سلطتي. |
Troy, nehmen Sie das mit und bringen Sie mir den Salat, wenn Sie wieder im Hotel sind. | Open Subtitles | تروي , يمكنك جلب هذا واعداد سلطتي عندما تعود إلى الفندق |
Sie sind in meinem Zuständigkeitsbereich, von der Jeans- bis zur Parfümabteilung. | Open Subtitles | انت بداخل سلطتي القضائية والتي تبدأ من ستايل بوتيك حتى عطور برسونال |
Euer Freund, den Ihr so schätzt, ist in meiner Gewalt. | Open Subtitles | صديقكم، الذي تقدرونه كثيرا، تحت سلطتي. |
Sie müssen meine Autorität zur Formsache machen. | Open Subtitles | عليكَ أن تضفي صيغةً رسمية على سلطتي أمام الفريق |
- Wir leben in gefährlichen Zeiten, ich kann dir nicht erlauben meine Autorität zu untergraben. | Open Subtitles | نحن نعيش في وقت خطر لن أسمح لك بتقويض سلطتي |
Untergraben Sie meine Autorität oder lassen das Krankenhaus schlecht aussehen, zurück in den Knast. | Open Subtitles | اسخر من سلطتي واجعل المشفى تبدو سيئة ستعود للسجن |
Meine Autorität untergraben ist eine Sache, aber es hätte jemand verletzt werden können. | Open Subtitles | بجدية، إذا تَقويض سلطتي ما كَانتْ بما فيه الكفاية، شخص ما يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ حقاً آذِى. |
Eine von diesen Beziehungen, wenn meine Kollegen davon erfahren würden, sie meine Autorität untergraben könnte. | Open Subtitles | حقيقة وهي, أن لو بعض الزملاء لو أكتشفوها يمكن أن يقلل من سلطتي |
Wenn Sie meine Mannschaft in Gefahr bringen oder etwas berichten, das meine Autorität untergräbt, wenn Sie meine Männer als inkompetent darstellen, wenn Sie irgendetwas davon tun, | Open Subtitles | .. أذا عملت أي شيء يشكل خطراً على فريقي أو قدمت تقرير لتقويض سلطتي أو ذكرت أن ضباطي غير كفوؤين |
Sie musste ihnen ihre Überlegenheit zeigen und meine Macht eingrenzen. | Open Subtitles | كان عليها أن تثبت سيطرتها أمامهم وتحجم سلطتي |
meine Macht kommt von einem höheren Wesen als von Eurem gottlosen Papst in Rom! | Open Subtitles | سلطتي نابعة من مكان أسمى من البابا في روما |
Ich habe meine Macht missbraucht, aber jetzt bin ich auf Ihrem Gebiet und was... was ich sagen will... | Open Subtitles | قمت بإستغلال سلطتي . . ولكن أنا هنا الآن بين يديك وما أريد قوله هو ... ماأريدقولههو |
Ja, die sind staatlich. Das hier ist mein Zuständigkeitsbereich. | Open Subtitles | أجل، إنّهم الفدراليّون، أما هذه المنطقة تقع ضمن سلطتي. |
Anscheinend verschwanden Ihr Geschäftspartner und seine Freundin, kurz bevor Sie in meinen Zuständigkeitsbereich zogen. | Open Subtitles | يبدو أن شريكك في العمل وحبيبته اختفيا مباشرة قبل انتقالك إلى منطقة سلطتي هنا. |
Außerdem braucht mein Pariser Salat kein Schnittlauch. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، سلطتي الفارسية لا تحتاج إلى الكراث. |
Ich schreie laut hurra bei allem, was deinen Auszug aus meinem Haus beschleunigt. | Open Subtitles | أعتبرني رئيسة مشجعين لأي شيء يحسسك بأنك تحت سلطتي |
Es entspricht nicht meiner Professionalität in Streitigkeiten zu geraten. | Open Subtitles | ليس مِن سلطتي مهنيًا ان أتدخل في المُشاحنات |