ويكيبيديا

    "سليماً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • intakt
        
    • sauber
        
    • in Ordnung
        
    • gesunden
        
    • heil
        
    • Stück
        
    • gut aus
        
    Dein Sinn für Humor ist wohl noch intakt, und der liegt hier. Open Subtitles مراتٍ عديدة واضح أن مركز روح الدعابة مازال سليماً ويقع هنا
    Diese Frida trägt Tehuana-Tracht. Zwar zeigt ein kleines Porträt in ihrer Hand, dass sie an Diego denkt, doch ihr Herz bleibt intakt. TED ترتدي فريدا هذه ملابس أنيقة وعلى الرغم من أنها تتذكر دييغو بصورة صغيرة في يدها، يبقى قلبها سليماً.
    Dass man sagt, wir könnten nicht sauber arbeiten? Open Subtitles هل تريد أن يقال أن رجالنا لا يقدرون أن يعملوا عملاً سليماً ؟
    - Die Embolektomie war in Ordnung. Seine Beine waren auch müde. Open Subtitles كان استئصال السدادة سليماً كانت ساقه تؤلمه أيضاً
    Gestern sah er sie vom Fenster aus, und da soll er einen gesunden Zahn statt des kranken gezogen haben! Open Subtitles مرة كان مشدودً بجمال أردافها وإقتلع ضرساً سليماً بدلاً من التالف
    Sie haben ihre unschuldige Phantasie ausgelebt, und ich bin ja Gott sei Dank heil wiedergekommen. Open Subtitles تصرفوا ببساطة بخيال الأبرياء و عدتُ سليماً معافى
    Nicht in einem Stück. Open Subtitles فى الواقع لن يمكنه الخروج سليماً
    Die Flussrate sieht gut aus. Open Subtitles معدل تدفق الدم يبدو سليماً
    Das Ziel ist noch intakt, Sir. Open Subtitles انفجرت الصواريخ قبل الاصطدام ما زال الهدف سليماً
    Aber... es ist noch immer Zeit, da die Zukunft noch intakt ist. Open Subtitles ولكن، لا يزال هناك وقت طالما المستقبل مازال سليماً.
    Ich weiß, was Ihr denkt, aber ich versichere Euch, Sir, mein Urteilsvermögen, soweit es mit dieser Aufgabe zusammenhängt, ist immer noch intakt. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر ولكن أؤكد لك سيدي، حكمي بما يتعلق بهذه المهمة، لا يزال سليماً.
    Aber ich war entschlossen, das alles intakt an Sie zu übergeben. Open Subtitles لكني كنتُ مصمماً على أيصال كل هذا أليك سليماً
    - aber das Zungenbein ist intakt. Open Subtitles سأقول أنّه كان خنقاً، لكن العظم اللامي ما زال سليماً.
    Ja, das Stammverzeichnis ist noch intakt. Open Subtitles أجل، أساس القرص لايزال سليماً.
    Das EKG sieht sauber aus. Open Subtitles سليماً يبدو والتخطيط الأشعة, في للألم أثر لا
    Der Vertrag hätte sauber sein sollen, aber das war er nicht. Open Subtitles كان ينبغي ان يكون عقداً سليماً ولكن ذلك لم يجرِ بهذه الطريقة
    Ihre Untersuchungsergebnisse waren sauber. Open Subtitles لقد جاءَ تقريرُ السبيل الهضمي سليماً
    Ich folge ihr also rein... und ich guckte mir die Tür an, und sie sah in Ordnung aus. Open Subtitles لذلك ذهبت معها للداخل .... وألقيت نظرة على الباب وكان يبدو سليماً
    Oder Sie haben beim MRT einen Tumor übersehen. Niemals, das MRT-Bild war in Ordnung. Open Subtitles أو أنك لم ترى ورم في رنين المخ - لا يمكن، الرنين كان سليماً -
    Also, was beschädigt das Herz eines gesunden 20-jährigen. Open Subtitles إذاً ما الذي يخرّب... ؟ قلباً سليماً في العشرين؟
    - sie hat einen gesunden Jungen zur Welt gebracht. Open Subtitles لقد أنجبت طفلاً سليماً
    Und es gibt keine Möglichkeit, dass Kevin heil da rauskommt, oder? Open Subtitles و لا يوجد أي طريقة أن كيفن سيخرج من هذا سليماً أليس كذلك؟
    Ein Kerl, der in eine Stadt geht, ein Fünf-Sterne-Hotel voller Bodyguards betritt, gnadenlos seiner Arbeit nachgeht und wie ein Geist in einem Stück wieder rausgeht. Open Subtitles , الشخص الذي تعمّق داخل أرض العدوّ , في فندق خمس نجوم ملئ بالحرّاس الشخصيين , وأدّى عمله على أكمه وجه وشقّ طريقه للخارج سليماً مثل الشبح
    - Sieht gut aus. - Gut? Open Subtitles يبدو سليماً لعيني يا سيدي - سليم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد