| Wenn Sie mich entschuldigen würden, ich bin dabei, Vater zu werden. | Open Subtitles | والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً |
| Wenn Sie mich bitte entschuldigen, mit dem grössten Respekt... und meinem tiefsten Beileid. | Open Subtitles | امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف |
| Entschuldigt mich, ich muss zum Unterricht. Youngstown. | Open Subtitles | و الآن, إن سمحتم لي, فلدي فصل لأدرسه في يونغستون |
| Lassen Sie mich Ihnen nun schnell das Gegenteil zeigen, wenn ich darf. | TED | والآن ، اسمحوا لي أن اريكم بسرعة، العكس ، إذا سمحتم لي. |
| Wenn ihr mich lasst, kann ich euch helfen, aus dem Haus zu entkommen. | Open Subtitles | ان سمحتم لي استطيع مساعدتكم بالهروب من هذا المنزل |
| Wenn ihr mich entschuldigt, ich muss mich für das Turnier vorbereiten. Merlin. | Open Subtitles | إذا سمحتم لي أحتاج إلى الاستعداد للبطولة,(مارلين) |
| Danke, dass Sie mich das mit Ihnen haben teilen lassen. | TED | شكرا لكم لأنكم سمحتم لي أن أشارككم هذا. |
| Also, wenn Sie mich bitte entschuldigen, ich werde mein Bestes versuche, diese Aufführung zu genießen, welche hoffentlich ein wenig eleganter ist, als die, die ich gerade gesehen habe. | Open Subtitles | ..هلاّ سمحتم لي سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو.. |
| Wenn Sie mich bitte... Kann man hier für kleine Mädchen? | Open Subtitles | إذا سمحتم لي ، أريد أن أذهب إلىحمامالسيدات! |
| Würden Sie mich bitte mit ihm sprechen lassen? | Open Subtitles | أرجوكم، هلّا سمحتم لي بالتكلّم معه؟ |
| Entschuldigt mich. - Sayonara und viel Glück. | Open Subtitles | لذلك إذا سمحتم لي الوداع حظاً موفق لا وايد لا يمكنك المغادره |
| Entschuldigt mich eben. | Open Subtitles | إذا سمحتم لي يا رفاق .. أنا آسف -مرحباً؟ |
| Nun denn, werter Klan der McLeods, Entschuldigt mich. | Open Subtitles | والآن، يا عشيرة ماكلويد إذا سمحتم لي ... |
| Ich möchte diese Themen jetzt ansprechen, wenn ich darf. | Open Subtitles | أود أن معالجة تلك المخاوف الآن إذا سمحتم لي |
| Lasst mich, wenn ich darf, eine biblische Parallele ziehen. | Open Subtitles | لو سمحتم لي دعوني أعطيكم آية إنجيلية |
| Wenn Sie mich entschuldigen würden. | Open Subtitles | سندعكم تأخذون ما تريدون منهما حسنًا، اذا سمحتم لي |
| Ja, nun, wenn die Damen mich entschuldigen würden, ich würde gerne eine heiße Dusche nehmen. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إن سمحتم لي يا سيدات، سأذهب لآخذ حماماً ساخناً. |