ويكيبيديا

    "سمحت لنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie uns
        
    • dürfen
        
    • uns bitte
        
    • erlaubt uns
        
    • ihr uns
        
    • uns erlaubt
        
    • uns entschuldigen würden
        
    • es uns
        
    Colonel Braddock, ich sprach mit meinen Vorgesetzten, sie würden Sie freilassen wenn Sie uns gestatten, Ihr Geständnis zu filmen. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Vielen Dank, dass Sie uns die Schule inspizieren lassen, Herr Direktor. Open Subtitles شكرا لك لانك سمحت لنا لان نقتش على المدرسة , ايها المدير
    Entschuldigung. Würden Sie uns kurz entschuldigen? Open Subtitles أستمحيك عذراً، هلا سمحت لنا ببعض الخصوصية من فضلك؟
    - Euer Ehren, dürfen wir vortreten? Open Subtitles سيادة القاضي هلا سمحت لنا بالاقتراب من المنصة؟
    - Entschuldigen Sie uns bitte? Open Subtitles هلا سمحت لنا بدقيقة على إنفراد؟ بالتأكيد.
    Und diese Geschwindigkeit, mit der heutigen Hochleistungs-Mikro-Controller kombiniert erlaubt uns, tatsächlich zu simulieren, in diesem Stück, über 17.000 LEDs - mit nur 64. TED وهذه السرعة، مصحوبة مع معالجات الحاسب السريعة المتوفرة اليوم سمحت لنا بأن نحاكي، في هذه القطعة التأثير المشاهد لأكثر من 17,000 صمام -- بإستخدام 64 صماما فقط
    Das ist genug, wenn ihr uns genug Platz lasst und genug Luft und uns einander in Frieden lieben lasst, Open Subtitles إن سمحت لنا أن نحظى بمكان صغير كافي يحتوي على هواء و السّلام بما في الكفاية لنحب بعضنا البعض،
    Ich bin überrascht, dass Sie uns erlaubt, Kommunion Wein trinken Open Subtitles إنّي مندهش لكونك سمحت لنا بشرب نبيذك القربانيّ.
    - Wenn Sie uns entschuldigen würden. - Nein, zurück. Open Subtitles . الآن ، إذا سمحت لنا - . لا ، تراجعوا -
    Die Technologie -- das Internet --, das unsere Industrie in die Knie zwang, erlaubt es uns, den Journalismus neu zu definieren. TED التكنولوجيا -- شبكة الإنترنت-- التي اخترقت نمودج العمل سمحت لنا بإعادة إختراع الصحافة بحد ذاتها.
    Wir sind vielleicht in der Lage, Ihnen zu helfen, wenn Sie uns lassen. Open Subtitles ربما كان بإستطاعتنا مساعدتك، إذا سمحت لنا.
    Commander, erlauben Sie uns zu kämpfen und ich verspreche Ihnen... wir werden uns zehnfach beweisen, wenn Sie uns die Chance geben. Open Subtitles حضرة القائد دعنا نقاتل وأنا أعدكَ بأننا سنثبت لكَ عشرة مرات بأننا قادرين إن سمحت لنا
    Nun, wenn Sie uns erlauben würden, die Traumtherapie anzuwenden, wüssten wir es sicher. Open Subtitles لو سمحت لنا بتعريضها لعلاج الأحلام الصارم، من قد يعرف لا.
    Bringen Sie Ihren Kommandanten her. Ich werde erklären, wie Sie uns den roten Teppich ausrollten. Open Subtitles أجلب قائدك إلى هنا وسأوضح له كيف سمحت لنا بدخول القاعدة،
    Du und deine Mutter, ihr müsst nicht nach Straßburg fahren, wenn wir die Zeugenaussage verwenden dürfen. Open Subtitles ليس عليكِ أنتِ وأمك أن تسافرا إلى "ستراسبورغ" إذا سمحت لنا باستعمال شهادتك
    Wupp. Vielen Dank, Dad, dass wir hier feiern dürfen. Astrid ist hin und weg von der Location! Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لأنك سمحت لنا بالقيام بهذا يا أبي ، (أستريد) مبتهجة جداً
    Würden Sie uns bitte entschuldigen? Open Subtitles هلا سمحت لنا من فضلك؟
    - Können Sie uns bitte entschuldigen? Open Subtitles -هلا سمحت لنا من فضلك؟ -بالتأكيد
    Diese Munition, die wir gefunden haben, erlaubt uns ernsthaften Schaden anzurichten, aber diese Hinterhalte waren eher als Hinhalteaktionen gedacht, bis wir neue Befehle bekommen. Open Subtitles -تلكَ الذخائر التي حالفنا الحظ ... بوجودها سمحت لنا... بإلحاق بعض الألم الشديد.
    Die Triade, sie ist wie die Mafia, erlaubt uns, den Kumatai diesmal hier abzuhalten. Open Subtitles قوى الجريمة المنظمة الصينية مثل المافيا... سمحت لنا هذه المرة... بإقامة مسابقة الـ(كوميتيه) هنا
    Und wenn ihr uns nun bitte entschuldigt, auf uns wartet eine weitere Audienz. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لنا علينا حضور اجتماع آخر
    Gabriel hat eine seltene Genmutation, die es uns erlaubt hat, einen Microchip in sein Gehirn zu implantieren. Open Subtitles "جابريل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا بزرع شريحة صغيرة في عقله
    - Wenn Sie uns entschuldigen würden. Open Subtitles إذا سمحت لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد