"15 Jahre lang blieb sie Jungfrau, Kein schlechter Rekord in dieser Gegend" | Open Subtitles | ل15 سنةِ أبقتْ بكارتَها. لَيسَت بالسجل السيئ لهذا الجوارِ ' |
So beschritt ich zwölf weitere Jahre lang den Weg, den du mir gezeigt hattest, | Open Subtitles | لإثنتا عشْرة سنةِ أمَشّى الطريق الذي علمتة لي |
DREISSIG Jahre lang HAT DIE MEHRHEITSREGIERUNG DER HUTU | Open Subtitles | رواندا 1994 لثلاثون سنةِ التي هوتو الأغلبيةَ إضطهدتْ الحكومةُ ناس توتسي أقليةِ |
20 Jahre lang durftest du deine Ideen haben. | Open Subtitles | - وَين. لتقريباً 20 سنةِ أنا راقبتْ عِنْدَكَ فكرةُ مجنونةُ واحدة بعد أخرى. |
Privatsphäre gibt's seit 30 Jahren nicht mehr, zu riskant. | Open Subtitles | السرية مباشرةً ل30 سنةِ لأننا لا نَستطيعُ مُخَاطَرَته. |
Und wie sie 16 Jahre lang den Himmel beobachteten in der Hoffnung, dass die großen Lungen wieder anfangen würden zu atmen. | Open Subtitles | وكَمْ راقبوا السماءَ ل16 سنةِ طويلةِ... ... يصلوامن أجلالرئتينِالعظيمتين للبَدْء بالعَمَل ثانيةً. |
Die Legende sagt, wenn das Dunkelkalypse Ritual durchgeführt wird, regieren die Bestien die Welt, und das 10.000 Jahre lang! | Open Subtitles | هذة أسطورة عندها , الطّقوس تُؤدّي مرة ... المخلوقاتسَتَحْكمُالأرضِ ل10,000 سنةِ. |
Wenn sie ein Opfer war, dann muss sie 37 Jahre lang gefangen gehalten worden sein. | Open Subtitles | جديون لا بدَّ وأنْ إعتقدَ نفس الشيءِ. إذا هي كَانتْ a ضحيّة، ثمّ هي إحتجزتْ أسير ل37 سنةِ. |
Sie 40 Jahre lang zu halten wurde zu seiner neuen Besessenheit. | Open Subtitles | إبْقائها ل40 سنةِ أصبحَ هوسُه الجديدُ. |
Und meine 40 Jahre lang vor Ihnen! | Open Subtitles | و مريضَتي ل40 سنةِ. |
Ich war 18 Jahre lang Lehrer. | Open Subtitles | l كَانَ a معلّم ل18 سنةِ. |
Unser Futterplatz ist seit 10.000 Jahren nicht so reich gewesen. | Open Subtitles | أراضي طعامنا لم تكون غنية جداً في 10,000 سنةِ. |