BG: Ich habe das Gefühl, in ein oder zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk. | TED | برونو: أشعر بأن لديك محاضرةً أخرى في TED خلال سنة أو سنتين قادمتين |
Die meisten Assistenten sind nach ein, zwei Jahren Autoren. | Open Subtitles | معظم المساعدين يصبحون موظفين في غضون سنة أو سنتين |
Vor ein oder zwei Jahren fand ich... ein Namensschild von ihr in deiner Tasche. | Open Subtitles | قبل سنة أو سنتين وجدتُ بطاقة أسمها في سترتك |
Er denkt jetzt, dass er es will. Aber warte ein oder zwei Jahre. | Open Subtitles | حسنا, هو يعتقد أنه يريد ذلك انتظري لمدة سنة أو سنتين |
Was nochmal ein oder zwei Jahre dauern wird. | Open Subtitles | سمعنا أنه على بعد سنة أو سنتين |
Vielleicht sogar gleich, ein oder zwei Jahre in der Ehe. | Open Subtitles | ربما حتى سنة أو سنتين بعد الزواج |
Die andere Sache ist, dass alles einen langen Zeitrahmen hat, da man, na ja, man kann nicht erwarten, dass etwas in einem oder zwei Jahren gelöst ist. Man muss also fünf oder zehn Jahre vorausschauen. | TED | وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة, فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين. عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات. |
In ein, zwei Jahren bekommen Sie was Anständiges. | Open Subtitles | خلال سنة أو سنتين ستحصل على قضايا كبرى |
Das weiß ich. Aber ich hab das Geld in ein bis zwei Jahren zusammen. | Open Subtitles | -أعرف ، في سنة أو سنتين سأجمع المبلغ |
Manche meinen, dass Sie mit dieser Kultur fast zu weit gegangen sind; und vor ungefähr ein oder zwei Jahren gab es eine riesige Kontroverse, bei der viele Frauen verärgert waren. | TED | بعض الناس يشعرون أنك اخذت تلك الثقافة بعيدا جدا، وانت تعرف -- تقريبا سنة أو سنتين قبلا كان هناك خلاف كبير حيث أن الكثير من النساء أحسسن بالضيق . |
Wenn Sie Namond jetzt raus auf die Straße schicken,... gebe ich ihm vielleicht ein oder zwei Jahre,... bevor er in der Leichenhalle endet. | Open Subtitles | إن أرسلت (نايموند) للشارع الآن سأعطيه سنة أو سنتين قبل أن يلقى حتفه |