Und der Rand unserer Galaxy ist 75.000 Lichtjahre entfernt, die nächste Galaxie 2,5 Millionen Lichtjahre. | TED | وطرف مجرتنا يبعد 75,000 سنة ضوئية ، وأقرب مجرة لنا 2.5 مليون سنة ضوئية. |
Ich habe 10.000 Lichtjahre überwunden um in Deinen Geist zu kommen. | Open Subtitles | لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ. |
Wir sind 12 Milliarden Lichtjahre vom Rand entfernt. | TED | نحن على بُعد 12 مليار سنة ضوئية من النهاية. |
14 Mrd. Lichtjahre in die eine Richtung und 14 Mrd. Lichtjahre in die andere Richtung, immer die gleiche Temperatur. | TED | 14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه و14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه، بنفس الحرارة. |
Du findest es wohl toll, mir aus Milliarden Lichtjahren Entfernung so etwas anzutun. | Open Subtitles | أتفكر بمادتكَ تفعل ذلك بي عن بعد 6 مليارات سنة ضوئية |
Sie ist rund 359 Millionen Lichtjahre von der Erde entfernt. | TED | فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض |
♫ Wir sind 13,7 Milliarden Lichtjahre ♫ ♫ vom Rand des sichtbaren Universums entfernt ♫ | TED | ♫ نحن على بعد 13.7 مليار سنة ضوئية ♫ ♫ من حافة الكون الملاحظة ♫ |
Er ist 1200 Lichtjahre entfernt und nur 40 % größer als die Erde. | TED | وهو على بعد 1200 سنة ضوئية وأكبر من حجم الأرض بحوالي 40%. |
Also hat ein Gigaparsec drei Milliarden Lichtjahre – das ist die Größe. | TED | ولذا الجيجابارسيك "gigaparsec" يساوي 3 بلايين سنة ضوئية..وهذه هي وحدة القياس. |
Und der nächste Stern ist 4,2 Lichtjahre entfernt, sein Licht braucht also 4,2 Jahre hierher. | TED | وأقرب ثاني نجم يبعد 4.2 سنة ضوئية ، وهذا يعني أن الضوء يستغرق 4.2 سنة ليصل إلينا. |
Und bis zu diesem Punkt haben wir 100.000 Lichtjahre zurückgelegt. | TED | وفي هذه النقطة.. سافرنا 100 ألف سنة ضوئية من الأرض. |
Dies ist etwa 50 Millionen Lichtjahre entfernt, also eine unserer Nachbargalaxien. | TED | تبعد هذه المجرة حوالي 50 مليون سنة ضوئية إذا هي واحدة من المجرات المجاورة لنا |
Dieser Stern ist also auch 50 Millionen Lichtjahre entfernt. | TED | إذا هذا النجم أيضا يبعد حوالي 50 مليون سنة ضوئية عنا |
Ich glaube nicht, dass sie 90 Milliarden Lichtjahre weit gekommen sind,... um sich mit uns anzulegen. | Open Subtitles | انظري أنا حقا لا أظن أنهم سافروا 90 سنة ضوئية وأتوا ليحاربوا ويثيروا المتاعب |
Ich glaube nicht, dass sie 90 Milliarden Lichtjahre weit gekommen sind, um sich mit uns anzulegen. | Open Subtitles | انظري أنا حقا لا أظن أنهم سافروا 90 سنة ضوئية وأتوا ليحاربوا ويثيروا المتاعب |
Sie führen in das Orion-System, drei Mio. Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | تؤدي إلى مجرة الجوزاء اللامعة على مسافة ثلاثة ملايين سنة ضوئية |
Der Anzeige zufolge haben wir... ..vier Millionen Lichtjahre zurückgelegt. | Open Subtitles | طبقا لهذة القراءات لقد سافرنا أكثر من أربعة ملاين سنة ضوئية |
Nach der Zeit im Hyperraum sind wir rund 1200 Lichtjahre von der Erde entfernt. | Open Subtitles | بالنظر إلى الوقت الذي أخذناه في الفضاء نحن على بُعد 1200 سنة ضوئية من الأرض |
Wir legten auf der letzten Etappe 49 Lichtjahre zurück. | Open Subtitles | حسنا، سيدى، غطّينا 49 سنة ضوئية في المرحلة الأخيرة |
Fragen Sie mich nicht, wieso. Ich sterbe in 1.000 Lichtjahren. | Open Subtitles | الضُمور , لا تسألنى كيف سألقى حتفى فى ألف سنة ضوئية |
Lass nur nicht wieder ein Lichtjahr vergeht, bevor wie uns wiedersehen. | Open Subtitles | فقط عدني بأن لا تدع سنة ضوئية أخرى تمر قبل أن أراك مجدداً |