Und wenn wir damit anfangen Wasserstoffteile hinzuzufuegen werden wir schnell von den Importen los kommen und ab den zweitausendvierzigern ganz vom Oel wegkommen. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
- werden wir ihn ein für alle Mal los. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
Wenn die ungarische Anmee kommt, werden wir nicht nur unsere Stadt beschützen sondern die Türken für immer aus der Weltgeschichte fegen. | Open Subtitles | عندما يصل المجريون,لن ندافع عن المدينة فحسب.. بل سنتخلص من الأتراك للأبد |
- Aber zumindest beseitigen wir unsere DNS. | Open Subtitles | لكن على الاقل سنتخلص من حمضنا النووي الموجود عليها |
Erst kotzen wir, dann beseitigen wir die Leiche. | Open Subtitles | سنتقيأ، وبعدها سنتخلص من الجثة |
Dann beseitigen wir sie. | Open Subtitles | ثم سنتخلص منهم |
Wenn wir sie jetzt ausschalten, werden wir damit den Firmenzusammenschluss in der Zukunft verhindern. | Open Subtitles | سنتخلص منهم الآن سندّمر برلمان الشركات المستقبلي |
Colin, das Übliche. Eric, wie werden wir den Schutt los? | Open Subtitles | كولن" ستقوم بعملك المعتاد" إيرك" هل فكرت كيف سنتخلص من التراب ؟" |
Wie werden wir die Typen los? | Open Subtitles | كيف سنتخلص من هؤلاء الرجال؟ |
- Sie ist eine Hexe. Das ist ganz egal. Morgen werden wir sie vergraulen. | Open Subtitles | لا يهم , سنتخلص منها غداً. |
Wie werden wir sie los? | Open Subtitles | كيف سنتخلص منها؟ |
Wann werden wir sie los?" | TED | متى سنتخلص منهم؟" |