ويكيبيديا

    "سنوات مضت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahren
        
    • Jahre
        
    Es hat sich weiterentwickelt und lief in der einen oder anderen Form auf immer leistungsfähigeren Computern, bis noch vor fünf Jahren, TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren. TED لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت,
    Viele Leute glauben, daß du nicht mehr der Mann bist der du vor 10 Jahren warst. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Vor 10 Jahren wurden die Neumond-Krieger ausgelöscht. Nur er hat überlebt. Open Subtitles منذ 10 سنوات مضت في ليلة واحدة, تمت إبادتهم جميعهم
    Wenn ich nicht gewesen wäre, wärst du vor Jahren an deiner eigenen Kotze erstickt. Open Subtitles لو لم اكن لي هنا لكنت قد اختنقت بقيئك من قبل سنوات مضت
    Vor vielen Jahren, als ich mit eurem zweiten Stiefvater verheiratet war... Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني
    Ich kenne Sie. Vor ein paar Jahren gab's ein Junggesellen-Wochenende in Louisiana. Open Subtitles في عطلة نهاية اسبوع للعزاب في لويزيانا من عدة سنوات مضت
    Da war doch noch so ein armer Kerl vor fünf Jahren. Open Subtitles يبدو أن من قُتِل منذ خمس سنوات مضت رجلا آخرا
    Vor fünf Jahren, als sie an ihrem freien Tag auf Besichtigungstour ging. Open Subtitles منذ خمس سنوات مضت منذ أختفت عن الانظار في يوم أجازتها
    Als ich vor vier Jahren mit diesem Programm begann, war mein ursprünglicher Plan ein Siegerteam der Underdogs zu schaffen TED عندما بدأت هذا البرنامج منذ اربع سنوات مضت كان لدي خطة عامة عن تأسيس فريق من المستضعفين الصغار
    Vor etwa acht Jahren hat Billy Graham für mich eröffnet TED حوالي ثمانى سنوات مضت افتتح بيلى جراهام بالنسبة لى
    Meine Reisen nach Afghanistan begannen vor vielen Jahren an der östlichen Grenze meines Landes, meiner Heimat Polen. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    Vor ungefähr sechs Jahren habe ich aufgehört zu operieren und wurde ein Vollzeitschreiber, wie viele Leute wissen. TED توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون.
    Die universale Hacker-Bewegung braucht heute keine einleitenden Worte, vor sechs Jahren jedoch war sie nicht vielmehr als eine Internet-Subkultur, die sich dem Verbreiten dämlicher Katzenbilder und Trolling-Kampagnen verschrieben hatte. TED وهذه الحركة العالمية للمخترقين غنية عن التعريف، ولكن منذ 6 سنوات مضت كانوا مجرد ثقافة فرعية في الانترنت تهتم بنشر صور تافهة لقطط مرحة وبحملات متصيدي الإنترنت.
    Der Wettbewerb für Berlin als neue Hauptstadt, vor vier Jahren. TED المسابقة الجديدة للعاصمة برلين ، لاربع سنوات مضت
    Das hier ist ein Foto, dass ich in einem Rinnstein in New York City fand, vor etwa zehn Jahren. TED هذه صورة وجدتها ملقاه في مصرف في نيويورك من حوالى عشر سنوات مضت.
    Es ist etwas, das wir vor einigen Jahren erfunden haben, oder vor einigen Jahren kreiert haben. TED وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات.
    Ich begann mit einigen losen Ideen. Vor etwa acht oder neun Jahren. TED لقد بدأت بالعديد من تلك الافكار الفضفاضة تقريبا ثمانية او تسعة سنوات مضت
    Dies ist eine Werbung von "The Economist" von vor ein paar Jahren die uns 3 Möglichkeiten gibt. Ein Online Abo für 59 Dollar. Ein Print Abo für 125. Oder Sie können beides für 125 haben. TED هذا كان إعلاناً من مجلة الإكونوميست قبل عدة سنوات مضت الذي يعطيك ثلاثة خيارات. إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولاراً. إشتراك على المطبوعة مقابل 125. أو يمكنك الحصول على الاثنين مقابل 125.
    Vor ein paar Jahren wurde mir klar, welch dunkle Seite die Bau-Industrie haben kann. TED قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء.
    Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. TED إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد