Es ist nun schon 10 Jahre her, dass ich dich getroffen habe. | Open Subtitles | هل أنت مُدرك أنه قد مرّ عشر سنوات منذ أن إلتقيتك؟ |
Es ist über drei Jahre her, seit eine Doppelentführung in der Gegend passierte. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من 3 سنوات منذ اخر اختطاف مزدوج حصل بالمنطقة |
Es ist vier Jahre her, seit ich sie kreiert habe, und seitdem ist mir nichts auch nur halb so gutes eingefallen. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن خلقت لها، وأنا لم تأتي مع أي شيء نصف جيدة منذ ذلك الحين. |
Ich durchlief den Prozess und dachte die ganze Zeit: Das ist toll! Vielleicht diene ich an einem Wochenende oder zwei Wochen im Jahr, ich befehlige Übungen. Aber ein paar Jahre nach meiner Registrierung, ein paar Jahre, nachdem mich meine Mutter angemeldet hatte, hatte sich die Welt verändert. | TED | ومررت عبر ذلك الإجراء، ومرة أخرى طوال الوقت مازلت أفكر، هذا شيء عظيم، وربما سوف أخدم في نهاية الأسبوع، أو أسبوعين خلال العام، بدون جهد، وحينها بعد بضعة سنوات من توقيعي، بعد بضع سنوات منذ أن وقعت والدتي تلك الأوراق، تغير العالم بأكمله. |
25 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und über ein Jahrzehnt nach der Gründung des Internationalen Strafgerichtshofes (ICC) wird schockierend wenig getan, um diese Misshandlungen zu beenden, und die Aussichten der Opfer auf Gerechtigkeit, ganz zu schweigen von der Verurteilung der Täter, scheinen weiter in die Ferne gerückt als je zuvor. | News-Commentary | ومن المذهل، بعد مرور خمسة وعشرين عاماً منذ سقط سور برلين، وأكثر من عشر سنوات منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، أن يتبين لنا أن ما بُذِل من جهد لمنع هذه الانتهاكات كان ضئيلاً إلى حد مروع وصادم، وتبدو الآمال في حصول الضحايا على العدالة، ناهيك عن محاسبة الجناة، بعيدة المنال على نحو متزايد. |
Es sind jetzt fünf Jahre seit Roberts Diagnose, er ist am Leben, aber vor allem ist er gesund und er kann arbeiten. | TED | إنها الآن خمس سنوات منذ تشخيص إصابة روبرت ولازال حيا لكن المهم أنه معافى ومنخرط في العمل. |
Ich bin schon seit Jahren nicht mehr geflogen. | Open Subtitles | يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة |
Ich habe Vater noch nicht gesehen, ich hab ihn seit 3 Jahren nicht mehr gesehen...seit ich verbannt wurde. | Open Subtitles | لم أر أبي بعد لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |
Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam. | TED | حسناً .. لقد مضت عدة سنوات منذ أن قمت بوشم جسدي. |
Es braucht Ihnen nicht leid zu tun. Es ist sieben Jahre her, seit er... | Open Subtitles | لا حاجة للاسف لقد مضت سبع سنوات منذ وفاته |
Unglaublich, dass es schon fünf Jahre her ist, seit Oma mir sagte, dass ich eine Prinzessin bin. | Open Subtitles | لا أصدق أنه قد مضت خمس سنوات منذ أخبرتني جدتي أنني أميرة |
Es ist Jahre her, dass ich ein so exzellentes Gemüse aß. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي |
Lex, es ist sieben Jahre her, seitdem dein Vater deine Platin-Karte zerschnitten hat. | Open Subtitles | ليكس، لقد مضى سبع سنوات منذ أن أوقف والدك بطاقتك البلاتينية |
Es ist Jahre her, seitdem ich Makeup für meine Frau gekauft habe. | Open Subtitles | إنقضت سنوات منذ إشتريت أدوات تجميل لزوجتي |
Weißt du, es ist Jahre her, das ich das durchgeschaut habe. | Open Subtitles | أتعلم، لقد مضت سنوات منذ أن رأيت هذه الأغراض |
Unqualifizierte Aufsichtsratsmitglieder stellen keine unbequemen Fragen. Und, fünf Jahre nach der größten Finanzkrise in fast 80 Jahren, kann man die Zahl der qualifizierten Aufsichtsratsmitglieder – über alle Megabanken hinweg – an einer Hand abzählen. | News-Commentary | إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة. وبعد مرور خمس سنوات منذ اندلاع أكبر أزمة مالية في ثمانين عام تقريبا، أصبح بوسع المرء أن يحصي عدد أعضاء مجالس الإدارة المؤهلين بالشكل اللائق ــ في مختلف البنوك العملاقة ــ على أصابع اليد الواحدة. |
Sieben Jahre nach seinem Verschwinden. | Open Subtitles | سبع سنوات منذ أختفاؤه |
DREI Jahre nach BEGINN DER "AUFERSTEHUNG". | Open Subtitles | ثلاث سنوات منذ بدء الغزو |
Ungefähr sechs Jahre, seit sie und Ted in unser Haus gezogen sind. | Open Subtitles | حوالى 6 سنوات, منذ أن انتقلوا هى و"تيد" للمعيشة فى العمارة |
Wie lange? Acht Jahre, seit ich dich das letzte Mal erblickt habe? | Open Subtitles | منذ متى، ثمان سنوات منذ أن رأيتك آخر مرة؟ |
Ich hatte schon seit Jahren nicht mehr so eine vielversprechende Schülerin. | Open Subtitles | لقد مرّ سنوات منذ أن قابلتُ طالب واعد كإبنتك هذا شيء رائع |