ويكيبيديا

    "سنوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahrestag
        
    • jährlich
        
    • jährliche
        
    • jährlichen
        
    • Jahr
        
    • Hochzeitstag
        
    • jährlicher
        
    • Jahresberichte
        
    • Jahrestagungen mit
        
    • Jahresrate
        
    Heute ist der erste Jahrestag des amerikanischen Po Chi Lam. Open Subtitles اليوم هو أول ذكرى سنوية لبو تشاي لام في أمريكا
    - Das ist ein Jahrestag für dich, richtig? Open Subtitles هذه ذكرى سنوية لك، صحيح؟ ما الذي تفعله هنا؟
    jährlich werden Gehälter von 400 Millionen Dollar gezahlt, sowie fast eine halbe Milliarde für Dienstleistungen. Open Subtitles توفر 400 مليون دولار رواتب سنوية وقرابة نصف مليار دولار في العقود.
    Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقييمات سنوية على المستوى الوزاري للتقدم المحرز صوب الأهداف الإنمائية المتفق عليها، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Um das in Perspektive zu setzen: Microsoft hat jährliche Einkünfte von 60 Milliarden Dollar. TED لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار
    Nicht-Anlage-I-Länder haben keine jährlichen Berichterstattungspflichten. UN ولا توجد أي التزامات إبلاغ سنوية على البلدان غير المدرجة في المرفق الأول.
    Mit diesem Prozess ist ein erhebliches Einsparungspotenzial verbunden, möglicherweise bis zu 20 Prozent pro Jahr. Die eingesparten Mittel sollten umgewidmet und zur Unterstützung der einheitlichen Landesprogramme der Vereinten Nationen eingesetzt werden; UN ويمكن أن تسفر هذه العملية عن تحقيق وفورات سنوية كبيرة، يمكن أن تصل إلى 20 في المائة، ينبغي أن يعاد توجيهها لدعم كيان الأمم المتحدة الموحد على المستوى القطري.
    Räum es weg, wie du es nach jedem Hochzeitstag getan hast. Open Subtitles ستضعه بعيداً , مثلما تفعل بعد كل ذكرى سنوية لزواجنا
    Ich bedauere sehr, dass die Versammlung entschieden hat, die Möglichkeiten zum Aufstieg in den Höheren Dienst durch die Festlegung äußerst restriktiver jährlicher Quoten zu begrenzen. UN وقد خاب أملي جدا لأن الجمعية العامة قررت الحد من احتمالات ترقيتهم إلى الفئة الفنية، إذ فرضت حصصا سنوية تقييدية للغاية.
    Meine Halskette. Die eine, die du mir an unserem ersten Jahrestag gegeben hast. Open Subtitles قلادتي التي هديتني إياها بأول ذكرى سنوية لنا
    Nicht sehr viel später wurde mir klar, dass es der Jahrestag meiner Entführung war. Open Subtitles حتى علمت بعد ذلك أنها سنوية اليوم الذي خطفني فيه
    Sie wissen es vielleicht nicht, aber Sie feiern einen Jahrestag mit mir. TED ربما لا تعلمون هذا ولكنني اليوم أحتفل بذكرة سنوية .
    i) dem Wirtschafts- und Sozialrat das Mandat erteilen, jährlich auf Ministerebene die Fortschritte in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, zu bewerten; UN '1` تفويض المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء تقييمات سنوية على المستوى الوزاري للتقدم المحرز في بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Was die Koordinierung betrifft, so wurden zwischen dem Rat und den Bretton-Woods-Institutionen seit 1998 jährlich Tagungen auf hoher Ebene über internationale Finanz- und Entwicklungsfragen abgehalten. UN 268 - وفيما يتعلق بالتنسيق، تعقد منذ عام 1998 اجتماعات سنوية رفيعة المستوى بين المجلس ومؤسسات بريتون وودز بشأن المسائل المالية والإنمائية الدولية.
    Sie werden $2 Millionen jährlich mehr verdienen oder $10 Millionen jährlich... wenn Sie Ihre Finanzinstitution aufs Spiel setzen. Open Subtitles أنك تربح زيادة سنوية 2 مليون دولار لتصبح الزيادة 10 مليون فى السنة فرانك بارتونى أستاذ فى القانون و الاقتصاد جامعة كاليفورنيا نتيجة لتعريض مؤسستك للخطر
    Unter Ziel wird am Ende die folgende Formulierung angefügt: "und um diese Wirkung durch jährliche Programmprüfungen zu bewerten. " UN تضاف في نهاية الهدف عبارة ”وتقييم الأثر عن طريق إجراء استعراضات سنوية للبرنامج“.
    Und ihre Reaktion hat mich inspiriert, eine zweite jährliche U-Bahn-Fahrt ohne Hosen zu veranstalten. TED وألهمتني ردة فعلها للقيام بنسخة سنوية ثانية من "ركوب قطار الأنفاق دون سراويل"
    Der Zinssatz ist der jährliche Prozentsatz eines Kredits, den Schuldner an Gläubiger zahlen, bis der Kredit getilgt ist. TED وهو معدل يحسب معياريًا بنسبة مئوية سنوية لقرض على أساس ما يدفعه المقترضون إلى مقرضيهم حتى ينقضي القرض بالسداد.
    Nicht-Anlage-I-Länder haben keine jährlichen Berichterstattungspflichten. UN ولا توجد أي التزامات إبلاغ سنوية على البلدان غير المدرجة في المرفق الأول.
    Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt. UN وقد أجريت استعراضات سنوية على المستوى الوطني وقدمت تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    Nächstes Jahr ist wieder Hochzeitstag. Open Subtitles أجل, لكن لديها ذكرى سنوية في السنة القادمة
    So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren. UN وقد أرسى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على سبيل المثال، ممارسة عقد اجتماعات سنوية لتبادل الآراء وتنسيق الجهود فيما بينها بشأن المسائل المتعلقة بمنطقتها.
    Diese Projekte gipfelten in einem strategischen Planungsrahmen, der sich auf ein koordiniertes jährliches Arbeitsprogramm, auf Klientenprofile, aussagekräftigere Halbjahres- und Jahresberichte, relevante Leistungsindikatoren und Ausgangsinformationen stützt, und haben zu einer Verstärkung der AIAD-Kapazitäten für eine professionelle interne Aufsicht geführt. UN وقد توجت هذه المشاريع بوضع إطار تخطيطي استراتيجي يستند إلى برنامج عمل سنوي منسَّـق، ونبذات موجزة عن الجهات العميلة التي يخدمها المكتب، وتقارير سنوية ونصف سنوية أكثر فعالية، ومؤشرات الإنجاز ومعلومات خط الأساس ذات الصلة، وتعزيز القدرات الفنية للمكتب في مجال الرقابة الداخلية.
    2. unterstützt die Erfüllung des von dem Menschenrechtsrat in seiner Resolution 4/46 für einen Zeitraum von zwei Jahren verlängerten Mandats der Arbeitsgruppe unter Anerkennung dessen, dass die Arbeitsgruppe Jahrestagungen mit einer Dauer von fünf Arbeitstagen abhalten und dem Rat ihre Berichte vorlegen wird; UN 2 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل على نحو ما جددها مجلس حقوق الإنسان لفترة سنتين في قراره 4/4(6)، مع إدراك أن الفريق العامل سيعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وسيقدم تقاريره إلى المجلس؛
    Die Stabilität des deutschen Konsums ist deshalb die derzeit stärkste konjunkturelle Stütze der Weltwirtschaft. Während die deutschen Exporte mit einer Jahresrate von 20% einbrechen, erweist sich jener Teil der Importe, der nicht aus Vorprodukten für die Exportgüter besteht, als stabil, und das hilft der ganzen Welt. News-Commentary إن ألمانيا هي ثاني أكبر مستورد على مستوى العالم، وتأتي قريبة للغاية من الولايات المتحدة التي تحتل المركز الأول. وهذا يعني أن استقرار الاستهلاك الألماني يشكل حالياً أقوى دعامة للاقتصادي العالمي. وفي حين تنحدر معدلات التصدير الألمانية بنسبة سنوية تبلغ 20%، فإن القسم من الواردات التي لا تتألف من منتجات وسيطة لسلع التصدير سوف يظل مستقراً، الأمر الذي لابد وأن يساعد العالم ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد