ويكيبيديا

    "سوء حظ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Unglück
        
    • Pech
        
    • Bedauerlich
        
    Sie Geier kommen in den Süden, um sich am Unglück anderer zu bereichern. Open Subtitles أنت الحدأة، جئت إلى هنا تبحث عن الدهون على سوء حظ الآخرين
    Eine falsche Magd, aber eine echte Perverse, deren Spezialitäten ihre Hausherrn ins Unglück stürzen! Open Subtitles إنها خادمه شريره لكن أفسدت أيضاً. مواهبها الخاصه تتضمن سوء حظ رجل البيت.
    Er verdient eine Menge Geld mit dem Unglück anderer Leute. Open Subtitles إنه يكسب الكثير من المال، و ذلك بفضل سوء حظ الآخرين
    Es war das Pech für alle, dass Hitler kein Kavalier war. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    Ich hätte ahnen sollen, dass ich Pech haben würde als mein Pferd gestohlen wurde und ich es durch weniger als ein Vollblut ersetzen musste. Open Subtitles كان لابد ان اعرف انه هناك سوء حظ فى الافق عندما سرق حصانى وكان لابد ان استبدله بشئ اقل اصالة
    Bedauerlich ist, dass nicht erwarten konntest du, ihm die Stirn zu bieten... als nicht abgeschlossen war dein Training... als noch nicht bereit für diese Bürde du warst. Open Subtitles سوء حظ لأنك اندفعت لمواجهته و لم تتم تدريبك و لست مستعدا للمواجهة
    Es wäre doch Bedauerlich, wenn unsere Symbiose bedroht würde von ein paar Nichtigkeiten, oder? Open Subtitles سيكون سوء حظ لتكافلنا المهدد بمسألة شفقة أليس كذلك ؟
    Was für ein Unglück. Die beiden waren so nett. Open Subtitles يا له من سوء حظ مخيف لقد كانا لطفاء جداً
    Auch unseren amerikanischen Freunden ist heute ein kleines Unglück zugestoßen. Open Subtitles يبدوا أن أصدقاؤنا الأمريكان صادفهم سوء حظ الليله
    Es ist doch ein großes Unglück, in so kurzer Folge zwei Familienmitglieder zu verlieren. Open Subtitles أنه سوء حظ ، أليس كذلك فقدان فردين من العائله مقربين
    Er will nicht, dass ein Unglück dabei im Weg steht, sie zu übergeben. Open Subtitles هو لا يرى سوء حظ للوقف في الطريق الإعطاء منه.
    Ein Unglück, das von vielen von uns geteilt wird. Open Subtitles قد شارككِ من بيننا الكثير مثل سوء حظ هذا
    Aber es scheint, großes Unglück kam mit deiner Ankunft über unser Reich. Open Subtitles ولكن يبدو وأنه هناك سوء حظ عظيم قد لازم مملكتنا لدى وصولك
    Jack Lauderdales Pech ist mein Glück. Open Subtitles حسنا , أتعرف؟ اعتقد ان سوء حظ جاك لودردايل هو حسن حظ لى
    Eine Milliarde Won könnte sie als Pech betrachten. Open Subtitles $ ربما تتهاون في مليون و تعتبرها سوء حظ.
    Autoritäre Klientelregimes sind abhängig von dem stillen Einverständnis ihrer Bevölkerung und der Loyalität ihrer Eliten. Putin hat das Pech, dass das erstere angesichts öffentlicher Proteste in Frage steht, und er sich der zweiteren deshalb nicht mehr sicher sein kann. News-Commentary إن الأنظمة الاستبدادية تعتمد على الموافقة الصامتة من قِبَل شعوبها وولاء النخب لها. ولكن من سوء حظ بوتن أنه عندما تصبح الأنظمة الاستبدادية موضع تشكيك عن طريق احتجاجات شعبية فإن ولاء النخب من غير الممكن أن يظل أمراً مفروغاً منه.
    Wick hat das Pech mein Bruder zu sein. Open Subtitles من سوء حظ ويك أنه أخي
    Ziemliches Pech mit lhrem Wagen, aber schön, dass Sie hier sind. Open Subtitles سوء حظ لسيارتك لكننا سعداء بك
    - Bedauerlich, aber es ist Gottes Wille. Open Subtitles إنه من سوء حظ الناس ولكنها مشيئة الله
    - Bedauerlich, aber es ist Gottes Wille. Open Subtitles هذا من سوء حظ الناس أنها ارداة الرب
    Es war Bedauerlich. Das akzeptiere ich. Open Subtitles لقد كان سوء حظ , أنا أتقبل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد