ويكيبيديا

    "سواسية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle gleich
        
    • Gleichheit
        
    • sind gleich
        
    • gleich sind
        
    • gleichgestellt
        
    • Menschen gleich
        
    Hier auf dem Spielfeld sind wir alle gleich, Offiziere und Männer. Open Subtitles اود القول اننا جميعا سواسية في الملعب ضباطا وجنودا
    Wir sind alle gleich, genau da in der Mitte. In den strahlendsten Momenten und den dunkelsten, bist du allein. Open Subtitles كلنا سواسية, هناك في الوسط ولكن في اللحظة التي تخسر فيها
    Es hat einmal jemand gesagt, dass alle Menschen in Freiheit und Gleichheit geboren werden. Open Subtitles يُقال أن الجميع يولدون سواسية طبقاً للقانون هذا لا يحدث فى عالمى
    Aber es gibt keine Gleichheit vor dem Gesetz. Open Subtitles ولكن نحن لسنا سواسية أمام القانون هذه كذبة
    Alle Menschen sind gleich, unabhängig von Hautfarbe, Glauben oder Lebensumständen. Open Subtitles الناس سواسية باختلاف ألوانهم وعقائدهم وأوضاعهم
    Alle Menschen sind gleich geschaffen. TED خُلق كل البشر سواسية.
    Der erste Absatz in jeder Verfassung lautet, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind. TED يصرح البند الأول في أي دستور أن كل المواطنين سواسية أمام القانون.
    Arthur sagt, Menschen müssen gleichgestellt sein. Open Subtitles آرثر يقول بأن يصبح الرجل مثل الرجل يجب ان يكون الكل سواسية
    Dass das Gesetz das Einzige ist, was fähig ist, alle Menschen gleich zu machen. Open Subtitles أن القانون هو الشيء الوحيد القادر على جعل الناس سواسية.
    Wir wuchsen auf, mit dem Glauben, dass alle gleich sind, dass Sie nicht besser sind, wie alle anderen. Open Subtitles أتعلم، لقد كبرنا نأمن أن الجميع سواسية أنك لست أفضل من أي شخص آخر
    Heute wurde schmerzlich deutlich, dass wir nicht alle gleich sind vor dem Gesetz und das ist ein Problem, für die Polizei und für die Bevölkerung. Open Subtitles ذلك يظهر بأننا لسنا سواسية أمام القضاء وهذه مشكلة للمجتمع وللشرطة ويستحق أن ينال إهتمامنا
    Heute wurde schmerzlich deutlich, dass wir vor dem Gesetz nicht alle gleich sind. Das ist das Problem. Open Subtitles ذلك يظهر بأننا لسنا سواسية أمام القضاء وهذه مشكلة
    Und nun, um auf meine spirituelle Frage zurückzukommen ... Auch wenn ich Gott nicht gefunden habe, finde ich darin ein Zuhause: Sogar heute, in einer Welt, die gespalten wird durch religiöse, ethnische, politische, philosophische und Rassendiskriminierung, trotz all dieser offensichtlichen Unterschiede, sind wir auf der grundlegendsten Ebene letztlich alle gleich. TED لذا الآن، عندما أعاود التفكير في مهمتي الروحانية، على الرغم من أنني لم أجد الإله، وجدت موطنًا في هذا: حتى اليوم، في عالم مزقته الفوارق الدينية والعرقية والسياسية والفلسفية والعنصرية، حتى مع وجود كل ما بيننا من اختلافات واضحة، في نهاية المطاف، وعلى المستوى الجوهري، كلنا سواسية.
    Es begann damit: Die Gleichheit vor dem Gesetz wurde in Frage gestellt. Open Subtitles لنبدأ بالسؤال ما إذا كنا سواسية أمام القانون
    Es gibt keine Gleichheit vor dem Gesetz. Das ist richtig. Open Subtitles -ليس الكل سواسية أمام القانون" "
    Alle sind gleich. Open Subtitles ناس لا سواسية الناس كل
    Reich und arm sind gleich. Open Subtitles غني او فقير الكل سواسية
    Evan, du denkst, die Menschen sind gleich. Open Subtitles حسناً. "إيفان"، تظن بأن الناس سواسية.
    Wir sind alle gleichgestellt... und ich sage, er stirbt. Open Subtitles نحن جميعنا سواسية و أنا أقول أن عليه الموت
    Es ist merkwürdig, denn ich denke, dass alle Menschen gleich an Rechten erschaffen wurden. Open Subtitles هذا غريب، لأنني قطعاً فكرت.. بأن كلَّ الرجال خلقوا سواسية. -لكن في الوقت ذاته, آ ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد