Oh, Ich schicke Ihnen einen Link,... aber es ist physiologisch eher unscheinbar. | Open Subtitles | اوه ، سوف ارسل لك رابط ولكن علم وظائف الأعضاء متواضعة إلى حد ما. |
Alles klar, Angela, Ich schicke sofort ein Team zu ihnen. | Open Subtitles | حسناً , انجيلا انا سوف ارسل فريق لكى حالاً |
Sagen Sie dem Chirurg, Ich schicke ihm einen Scan und einen Plan, wie er vorgehen soll. | Open Subtitles | حسناً , اخبري الطبيب الجراح باني سوف ارسل له فحصاً وخريطة تعلمه كيف يعمل |
Ich schicke jetzt jemanden Ios, um das Tier zu holen. | Open Subtitles | الان سوف ارسل احد ما من اجل الحيوانات |
Wenn nicht, schicke ich Ihnen Geld, wenn ich je wieder heimkomme. | Open Subtitles | اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت |
Moment. Ich schicke jemanden, um mal nachzusehen. | Open Subtitles | حسنا , دقيقة سوف ارسل احدهم للتاكد |
Ich schicke dir so viel Geld, wie du brauchst. | Open Subtitles | سوف ارسل لكِ كل المال اللذي تحتاجينه |
Ich schicke Ihnen Koordinaten eines Landeplatzes im Norden Zürichs. | Open Subtitles | -لا اعلم . سوف ارسل اليك احداثيات الى مهبط طائرات في شمال زيوريخ. |
- Ja, Sir. Ich schicke Cooper runter. | Open Subtitles | - نعم، يا سيدي، وأنا سوف ارسل كوبر لاسفل. |
Bannen, hör zu. Ich schicke dir die Bilder. Sieh sie dir dieses Mal an, ok? | Open Subtitles | (بانن) إستمع إليّ, سوف ارسل لك الصورة إنظر إليها هذه المرة, حسناً ؟ |
Ich schicke sie jetzt alle nach Hause. | Open Subtitles | سوف ارسل الجميع لبيوتهم |
Ich schicke ihr ein gelbes Herz. | Open Subtitles | سوف ارسل لها .. قلب اصفر |
Ich schicke Ihnen die Unterlagen. | Open Subtitles | سوف ارسل مواد اضافيه |
- Ich schicke jemanden raus. | Open Subtitles | ... سوف ارسل احد "إم" |
- Ich schicke dir die Adresse. | Open Subtitles | - . سوف ارسل لك العنوان... |
Wenn du nicht da bist, schicke ich dir ihre Wangen per Post. | Open Subtitles | اذا لم تكن هناك سوف ارسل لك خدودها بالبريد |
In der Zwischenzeit schicke ich eine Datei an lhren Server, Milo. | Open Subtitles | فىهذهالاثناء"مايلو"سوف.. سوف ارسل الملف الى جهازك |