Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten. | TED | لكن بداية خلفية قليلة عن هذه المجموعة من الفنانين، العلماء، المهندسين، الذين يعملون سوياً. |
Man bringt sie einander näher und näher, und irgendwann reißt die starke Kernkraft sie zusammen. | TED | حينما تقربهما أكثر وأكثر وأكثر عندها في نقطة معينة تقوم القوة الخارقة بسحبهم سوياً. |
Wie wäre es, wenn wir zusammen etwas trinken gehen? Jetzt, wo wir uns kennen? | Open Subtitles | مـاذا عن تنـاول شراب صغير أنـا وأنتِ سوياً وذلك بعد أن تعرّفنـا قليلاً؟ |
Ihr beide seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? | Open Subtitles | أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟ |
Wenn sie mich aufhalten, haben Sie immer noch das Auto. Und Sie sind zusammen. | Open Subtitles | حتى اذا اوقفونى ، فأن سيارتك مازالت مكانها ، و سوف تكونوا سوياً |
Nächstes mal wenn Sie anruft, musst du rausfinden wie lange sie schon zusammen gearbeitet haben. | Open Subtitles | عندما تتصل في المرة القادمة، عليك أن تعرفي منذ متى و هم يعملون سوياً |
Vielleicht können wir ja alle mal zum Dinner im Club zusammen kommen | Open Subtitles | حسناً ، ربما في يومٍ ما نذهب للعشاء سوياً في النادي |
Bring sie zurück und wir können Weihnachten zusammen feiern - bitte? | Open Subtitles | أتريدين ارجاعهم لنحتفل بعيد الميلاد سوياً . . من فضلك؟ |
Das ist genauso, wie wir zusammen im Gefängnis in Ba Sing Se saßen. | Open Subtitles | هذا هو نفس الحال عندما كنا سوياً في سجن با سينغ ساي |
Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... | Open Subtitles | نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال |
Da kaufen wir die Goldmünze, dann trinken wir schön zusammen Kaffee. | Open Subtitles | لنشترى حلية من هناك ثم نحتسى فنجاناً من القهوة سوياً |
Offensichtlich berechnet es mir die Firma, wann immer wir zusammen sind. | Open Subtitles | على مايبدو أن الشركة تُحاسبني على الوقت الذي نُمضيه سوياً |
Einsam wären Sie nicht, wir könnten zusammen was machen, mal Essen gehen. | Open Subtitles | ولا تقلقي حول كونك وحيدة ,سنقضي الوقت سوياً,ربما نخرج بعض الاوقات |
Unsere Karrieren stehen auf dem Spiel, ich denke das sollten wir zusammen entscheiden. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً |
Bevor ich abgehauen bin, sind du Jones zusammen auf meinem Motorrad gefahren. | Open Subtitles | قبل أن أرحل ، أنت وجونز كنتم تركبون على دراجتي سوياً |
Schön, dass es endlich geklappt hat. Ihr beide seid immer beschäftigt. | Open Subtitles | أنا سعيد لأننا تعشّينا سوياً أخيراً أنتما من الصعب إيجادكما |
Das FBI und die CIA müssen miteinander kommunizieren, was bedeutet, dass Sie beide zusammenarbeiten müssen. | Open Subtitles | على المكتب الفيدرالي والمخابرات المركزية التعاون الأمر الذي يعني أن تعملوا أنتما الإثنان سوياً |
Es gibt nur ein paar Dinge, die uns Menschen so zusammenbringen wie Wahlen. | TED | هناك بعض الأشياء التي تجمعنا سوياً كبشر في الطريقة التي ننتخب بها. |
Er ist umsonst gestorben, wenn wir einander nicht trauen und nicht Gemeinsam diesen Feind besiegen. | Open Subtitles | و موته سيذهب سُدى، إلا إذا وثقنا ببعضنا البعض و عملنا سوياً لهزيمة العدو |
uns, meine ich. Wir kamen immer sehr gut mit ihnen aus. | Open Subtitles | ..أعني ، نحن دائماً ما نمضي سوياً على أحسن حال |
Sie haben einige gute Erinnerungen aus Ihrer gemeinsamen Zeit... als Sie ein kleines Mädchen waren. | Open Subtitles | كانت لديك ذكريات جيدة من تلك الأوقات التي قضيتماها سوياً عندما كنت طفلة صغيرة, |
Vielleicht können wir sogar irgendwie zusammenbleiben. | Open Subtitles | هناك قد يكون هو الطريق الذى نستطيع ان تبقى فيه سوياً |
Dennoch gibt es Grund zur Annahme, dass sie gemeinsame Pläne schmieden. | Open Subtitles | لكن لدي سبباً يدعوني للاعتقاد أنهما يخططان سوياً للقيام بشيء ما. |
Ich dachte, das Trauma auf dem Schlachtfeld hätte euch drei zusammengebracht. | Open Subtitles | ظننت أن طوارئ أرض المعركة هم من أحضروكم ثلاثتكم سوياً. |
Wir müssen zusammenhalten. | Open Subtitles | في غضون ذلك , نحتاج لأن نبقى سوياً موافقات ؟ |
Er wird den Mann opfern, der ihre beiden Identitäten nicht respektiert hat. | Open Subtitles | إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من هويتهما سوياً ككبش فداء |
Aber wenn man sie in günstige Verhältnisse bringt, kommen sie zusammen zu einem viel größeren Organismus und arbeiten auf ein gemeinsames Ziel hin. | Open Subtitles | لكنك تضعهم تحت ظروف مواتية ثمّ يجتمعن معاً ككائن أكبر بكثير يعملون سوياً لغرض مشترك |