Weil die Lage so schlecht ist, konnten wir in dieser kurzen Zeit einen so großen Wandel herbeiführen. | TED | إن المشكلة سيئة للغاية بحيث جعلتنا نقوم بهذا النوع من التغيير بسرعة. |
Ich denke daß alle diese Kräfte sehr schlechte Auswirkungen auf die Börse haben. | TED | أعتقد أن كل ذلك يسيّر العمل بطريقة سيئة للغاية في سوق الأسهم. |
Wenn es nur wir drei sind, ist es nicht so schlimm, denke ich. | Open Subtitles | عندما نكون فقط نحن الثلاثة انها ليست سيئة للغاية على ما أعتقد |
Überall hörte ich, dass es dem Land sehr schlecht ginge. | Open Subtitles | كنت لا أنفكُّ أسمع أن هذه البلاد كانت في حالة سيئة للغاية |
- Sicher werden sie Sie nicht bestrafen. - Ich war ein sehr böses Mädchen. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم سيطلقون سراحك بسهولة - لقد كنت فتاة سيئة للغاية - |
Hey, Cole, Zu schade, dass du nicht mehr böse bist. | Open Subtitles | مهلا، كول، سيئة للغاية كنت لا تزال الشر. |
Und dann... war der Abend nicht mehr so übel. | Open Subtitles | وثم.. لم تكن تلك الليلة سيئة للغاية بعد. |
Warum bist du so gut in Spanisch und so schlecht beim Putzen? | Open Subtitles | كيف أنكِ جيدة بالأسبانية و سيئة للغاية بالتنظيف؟ |
Das Problem ist, die Qualität ist so schlecht, sie kann keine Gesichtserkennung durchführen. | Open Subtitles | المشكلة هي الجودة سيئة للغاية لا يمكنها تشغيله من خلال التعرف على الوجه |
Und, weißt du, so schlecht ist alles doch nicht. | Open Subtitles | وكما تعلمون، نحن لا نفعل ذلك سيئة للغاية. |
Gute Menschen waren für fragwürdige Ergebnisse in eine sehr schlechte Situation gebracht worden. | TED | تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها. |
Sie sind eine gute Mom oder eine sehr schlechte. | Open Subtitles | أنتِ أمّ صالحة. أو أمّ سيئة للغاية. |
Alles in allem ist es gar nicht so schlimm hier drin. | Open Subtitles | انها ليست سيئة للغاية هنا كل الأمور في عين الاعتبار. |
Aber ich denke, es wird zwischen 20 Jahren und lebenslänglich sein, was ja nicht so schlimm ist, wenn man sich's überlegt. | Open Subtitles | فأنا شخصياً أعتقد أن العقوبة ستتراوح ما بين 20 عاماً ومدى الحياة وهى عقوبة ليست سيئة للغاية لو فكرت فى الأمر جيدا |
ist wirklich sehr schlecht. | Open Subtitles | ليرة سورية في حالة سيئة للغاية |
ist wirklich sehr schlecht. | Open Subtitles | ليرة سورية في حالة سيئة للغاية |
Sie war ein sehr böses Mädchen. Ich musste sie ganz, ganz weit wegschicken. | Open Subtitles | كانت فتاة سيئة للغاية لذاأرسلتهابعيداً, |
Du bist ein sehr böses Mädchen. Du hast gelogen. | Open Subtitles | أنتِ فتاة سيئة للغاية ، لقد كذبتِ |
Zu schade, dass Sie nicht die Mittel haben, dasselbe zu tun. | Open Subtitles | سيئة للغاية لم يكن لديك الموارد اللازمة لتفعل الشيء نفسه اذن |
so übel sehen wir nicht aus. | Open Subtitles | أعني أننا لا تبدو سيئة للغاية. |
Zu dumm, dass wir uns nur zu Hochzeiten und Beerdigungen treffen. | Open Subtitles | أنها سيئة للغاية نحصل فقط معا في حفلات الزفاف والجنازات. |
- So mies. | Open Subtitles | - سيئة للغاية. |
Entweder bist du durcheinander oder ein schlechter Berater. | Open Subtitles | إما أنك مشوش أو أنك تعطي نصيحة سيئة للغاية. |
Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten, der US-Ford kommt hier von der Straße ab. | TED | بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون, و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك |