sich dessen bewusst, dass sich sowohl die Regierung Anguillas als auch die Verwaltungsmacht im Rahmen des Strategischen Landesprogramms für die Jahre 2000-2003 zu einer neuen Politik des verstärkten Dialogs und der engeren Partnerschaft verpflichtet haben, | UN | إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا قوامها الحوار والتشارك من خلال برنامج الاستراتيجية القطرية 2000-2003، |
sich dessen bewusst, dass sich sowohl die Regierung Anguillas als auch die Verwaltungsmacht im Rahmen des Strategischen Landesprogramms für die Jahre 2000-2003 zu einer neuen Politik des verstärkten Dialogs und der engeren Partnerschaft verpflichtet haben, | UN | إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا قوامها الحوار والتشارك من خلال البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003، |
Ja, nein. Es gibt eine neue Politik: | Open Subtitles | نعم, بل هناك سياسة جديدة |
Mick hat gesagt, wir fahren 'ne ganz neue Politik! | Open Subtitles | لدينا سياسة جديدة |
Ich setze eine neue Regel in Kraft, nach der Madonnas Greatest Hits über die Schullautsprecher gespielt wird, schön laut, während des gesamten Schultages. | Open Subtitles | أنا سأضع سياسة جديدة سوف نقوم بتشغيل أعظم أغاني مادونا في نظام البي إي بصوت عالي , في جميع أنحاء المدرسة |
Ich probiere eine neue Strategie. Die Unnahbare. - Wie lange hältst du das durch? | Open Subtitles | أنا أتبع سياسة جديدة ألعب دور المرأة الصعبة |
sich dessen bewusst, dass sich sowohl die Regierung Anguillas als auch die Verwaltungsmacht im Rahmen des Strategischen Landesprogramms für die Jahre 2000-2003 zu einer neuen Politik des verstärkten Dialogs und der engeren Partnerschaft verpflichtet haben, | UN | إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا تقوم على الحوار والمشاركة على أساس البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003، |
Darum werde ich eine neue Handelspolitik einführen. | Open Subtitles | لذا على أقل تقدير سأطبق سياسة جديدة .. المتاجرة عبر الأسطول كله |
Seit Porters großer Bekanntgabe habe ich eine neue Regel für all unsere Kinder. | Open Subtitles | منذ اعلان بورتر الكبير لدي سياسة جديدة لكل أولادنا |
In der Limousinenfirma gibt es diese neue Regel, dass man ins Hauptbüro kommen muss, um einen neuen Job zu erhalten. | Open Subtitles | الشركة ليمو لديها سياسة جديدة حيث عليك أن تذهب إلى مكتب للحصول على مهمتك. |
Wir brauchen eine neue Strategie, um das Nichts fernzuhalten. | Open Subtitles | زال السالفون، ونحتاج إلى سياسة جديدة لردع (الجوفاء). |
Die beiden letzten Jahrzehnte haben gezeigt, dass „politisch korrekte“ Entscheidungen nicht zu den „richtigen“ Ergebnissen führen, nicht einmal langfristig. Während Nordkorea einen neuen Führer heranzieht, muss die Welt eine neue Strategie für Nordkorea heranziehen. | News-Commentary | لقد أثبت لنا التاريخ على مدى العقدين الماضيين أن القرارات "القويمة سياسياً" لا تسفر عن النتائج "السليمة"، ولا حتى في الأمد البعيد. وفي حين تتوج كوريا الشمالية زعيماً جديداً فإن العالم يحتاج إلى تتويج ورعاية سياسة جديدة في التعامل مع كوريا الشمالية. |