Er wird uns sagen, wer es tat als er Tom festnehmen wollte. | Open Subtitles | هو سيخبرنا من فعل ذلك ونحن قادمون للقبض على توم |
Ja. Es wird uns sagen, ob sich ihre Nierenfunktion verschlechtert. | Open Subtitles | سيخبرنا الفحص ما إذا كانت وظائف الكلية تتدهور |
Und daran ist besonders wichtig, dass es uns sagen wird, warum wir eine Sprache haben. | TED | والمهم في هذا، أنه سيخبرنا لماذا لدينا لغات. |
Dass er uns niemals davon erzählt hat. Ist etwas komplett anderes. | Open Subtitles | أجل، والتي ما كان سيخبرنا بشأنها، وهذا شيء مختلف تمامًا. |
Vielleicht verrät uns die Leiche etwas. | Open Subtitles | ربّما يوجد شيء على الجثّة سيخبرنا. |
Wenn er den Schmerz nicht mehr erträgt,... ..wird er uns sagen, wie wir uns gegen Sokar verteidigen können. | Open Subtitles | وعندما لن يكون قدرا علي وقف الألم سيخبرنا كيف ندافع عن أنفسنا ضدّ سوكار |
Aber ich denke, nur die Zeit wird es zeigen. | Open Subtitles | لكنني أعتقد الوقت وحده سيخبرنا |
Denkst du nicht, dass er es uns gesagt hätte, wenn es eine Art Chemieunfall dort gegeben hätte? | Open Subtitles | الرجل الذي تعمل معه عن قرب هو حبيبها الا تظن انه كان سيخبرنا |
Einer von ihnen wird es uns sagen. | Open Subtitles | واحد منهم سيخبرنا |
Er wird uns erzählen, wie es wäre, wäre der Herr in Limerick aufgewachsen, der heiligsten Stadt in Irland. | Open Subtitles | سيخبرنا ماذا سيكون لـو أن "المسيح قد نشـأ في "ليمريك !"أقـدس مدينــة في "آيرلنده |
Komm her und übersetze für mich. Er wird uns sagen, wo das Lager ist. Wenn du Tahirs Frau wirst, wirst du in Sicherheit sein. | Open Subtitles | سيخبرنا أين هو المخيم ان اصبحتى امرأة طاهر , هذا سيجعلك أمنة |
Der Kontrollcomputer wird uns sagen, wo Daddy ist. | Open Subtitles | كمبيوتر محطة الإنطلاق سيخبرنا أين هو والدك |
Er wird uns sagen, wie es um uns steht. Danach interviewen wir Makler. | Open Subtitles | سيخبرنا بوضعنا, بعدها يمكننا البدء .بمقابلة وكلاء العقار |
Sie wissen nichts, aber dennoch sind Sie es, der uns sagen wird, wer das Opfer ist. | Open Subtitles | لا تعلم أي شيء، إلا إنك أنت من سيخبرنا من الضحية |
Er ist der Mann, der uns sagen wird, was als nächstes zu tun, James. | Open Subtitles | هو الرجل الذي سيخبرنا مالذي يجب علينا فعله الآن ياجايمس |
Gut, aber das ist keine Garantie, dass er uns sagen wird, wo Hesse ist. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد ضمان لغاية الان بأنه سيخبرنا بمكان هيسي |
- Voll krass! Malfoy erzählt uns alles. - So ist es. | Open Subtitles | ـ ياللذكاء، سيخبرنا مالفوى بأي شئ ـ بالضبط |
Es erzählt was passiert ist und dann erzählt es auch die Zukunft, sieh nur -- | Open Subtitles | هذا سيخبرنا بما حدث . . و بما سيحدث في المستقبل، أنظر |
- Das verrät uns ein DNA-Test. | Open Subtitles | - اختبار بسيط للحمض النووي سيخبرنا - |
Nein, aber wenn sein Deal eingetütet ist, wird er uns so ziemlich jede Facette vom Serbenkartell sagen. | Open Subtitles | لا، لكن حالما يصبح إتفاقه ،بأمان سيخبرنا بخصوص كل جانب أخر لعملية الصربيين |
Ich vermute mal die Zeit wird es zeigen. | Open Subtitles | أفترض أنّ الوقت وحده من سيخبرنا |
Sonst hätte er es uns gesagt. | Open Subtitles | كان سيخبرنا ، لا احد يتحمل هذا |
Das wird es uns sagen. | Open Subtitles | هذا سيخبرنا |
Er wird uns erzählen was wir wissen wollen. | Open Subtitles | سيخبرنا بم نريد أن نعرف |