ويكيبيديا

    "سيدخل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kommt
        
    • ins
        
    • geht rein
        
    • in die
        
    • in den
        
    • durch
        
    • reinkommt
        
    • reinkommen
        
    Der Typ kommt hier rein und gibt uns freiwillig Unterlagen von zehn Jahren, die niemand verlangte. Open Subtitles الرجل سيدخل هنا وسيمنحنا تطوعيًا 10 سنوات من الصحف التي لا يسأل عنها أحد ؟
    - Noch nicht. - Er kommt rein. Open Subtitles ـ ليس بعد ـ هو سيدخل ،من يكون أفضل من أوليفير؟
    Buchtet ihn ein. Ihr Mandant wandert für den Rest seines Lebens ins Gefängnis. Open Subtitles خذ هذا الرجل إلى التوقيف سيدخل موكّلكَ السجن لما بقي من عمره
    So furchteinflößend dies auch schien, er würde ins Nachbarbüro gehen. TED بقدر ما كان الاحتمال مخيفا، كان سيدخل الى المكتب المجاور.
    Er geht rein, wenn es so weit ist. Bleiben Sie ruhig. Open Subtitles سيدخل عندما يكون الجو آمناً حاول الاسترخاء فقط
    Wenn ein Kunde in die Datenbank will, muss er eine ID-Nummer eingeben. Open Subtitles عندما يدخل الزبون إلى قاعدة البيانات سيدخل في رقم خاص به
    Du gehst in den Schrank, und irgendein Glücklicher kommt... und macht mit dir, was er will. Open Subtitles حسنا، تدخلين الحجرة ورجل محظوظ ما سيدخل هناك
    - Die einzige Chance. In wenigen Minuten wird er durch die Tür kommen. Open Subtitles في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه
    Wenn jemand reinkommt, sieht es natürlicher aus. Open Subtitles ، لابد أن شخصاً ما سيدخل سيبدو الأمور أكثر طبيعية
    Ich wusste nicht, ob du oder sie reinkommen würden. Open Subtitles لم أكن أدري أأنت أم هم سيدخل من ذلك الباب أولاً
    So, Liebling. Bombensicher. Hier kommt keiner mehr durch. Open Subtitles لا بأس يا صغيرتي ، أنت بأمان الآن لا أحد سيدخل علينا من هذا الباب
    Schau, ich weiß wie die Chancen sind, das die Liebe meines Lebens micht einfach magisch in einem Kürbis Kostum durch diese Tür kommt morgens um 2:43. Open Subtitles انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب في لباس القرع الساعه 2:
    Das Geld, dass Ihr heute verlieren werdet, kommt dort hinein. Open Subtitles هناك . المال الذي ستخسره . الليلة سيدخل إلى هذا
    Was soll man machen, wenn ein böser Mann ins Gefängnis muss... aber ich weiß, dass er unschuldig ist. Open Subtitles أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء
    Falls diese Typen Cops sind, geht derjenige mit dem Gras für eine lange Zeit ins Gefängnis. Open Subtitles لأنّه إذاَ كان هؤلاء الرّجال من الشّرطة ، أيّا كان من يحمل ذلك الحشيش سيدخل للسجن لوقت طويل
    Und mein fauler, verlogener, mich betrügender, vergesslicher Ehemann... kommt ins Gefängnis wegen Mordes. Open Subtitles وزوجيالكسول،الكاذب،الخائن،الجاهل.. سيدخل السجن لإتهامه بقتلي.
    Finch, Kane geht rein. Wir sind dicht hinter ihm. Open Subtitles فينش" ، "كين" سيدخل و" نحن لسنا بعيدين عنه
    Also wer geht rein? Open Subtitles من الذي سيدخل إذاً؟
    Niemand geht rein oder raus? Open Subtitles لا احد سيدخل او يخرج?
    Er hat mir versprochen, dass er in die Klinik geht. Open Subtitles لقد وعدني أنه سيدخل إلى عياده و هل صدقته؟
    Bringt ihn in den OP, wir muessen seinen Brustkorb aufbrechen. Open Subtitles سيدخل فى سكتة دماغية إنه بها بالفعل, علينا أن نفتح صدره
    Wer wird als erster durch die Tür gehen? Open Subtitles روبن , من تظنه سيكون أول من سيدخل إلى الزنزانة
    Wenn das Arschloch hier reinkommt, will ich erst Schüsse hören und dann "Ziel eliminiert". Open Subtitles تحققوا من المنور، تحققوا من النافذة عندما سيدخل ذلك اللعين أريد ان اسمع اصوات اسلحة
    Ich wette, dass er uns in diesem Moment beobachtet. Er wird reinkommen und unsere Wachsamkeit zensieren. Open Subtitles أراهن أنه يراقبنا الآن، سيدخل ويقيّم شدة يقظتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد