Es wird erst richtig interessant, wenn wir auch die KI für den Unterkörper hinzufügen. | TED | الآن ، سيصبح الأمر حقا مشوقا إذا أضفنا الذكاء الاصطناعي إلى الجزء الأسفل من الجسم أيضا |
Es wird ernst, kapiert? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سيصبح الأمر حقيقي أتفهم هذا ؟ |
Und ich wette Es wird noch viel verwirrender. | Open Subtitles | و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً |
Ich weiß halt nur, je länger wir warten, es zu bereden, desto komischer wird es. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط، أنه كلما لم نتحدث عن الأمر سيصبح الأمر أغرب |
Sobald der quorum call durch ist, wird es etwas knifflig. | Open Subtitles | إذا حصت على النصاب القانوني سيصبح الأمر مخادعًا قليلًأ |
- Aber Sie wissen nicht, wo... - Hör zu. Das wird unschön. | Open Subtitles | إسمعني، سيصبح الأمر سيئاً ينبغي أن تبقى هنا |
Und ich wette Es wird noch viel verwirrender. | Open Subtitles | و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً |
Ich werde das falsche sagen und tun, und Es wird ihm schlechter gehen, und Es wird meine Schuld sein. | Open Subtitles | سأفصح عن ذلك أو سأفعل الشيء الخاطئ و سيصبح الأمر أكثر سوءً، وسيكون ذلك خطئي |
Und Es wird einfacher werden. Du wirst besser darin, du wirst lernen, es zu kontrollieren, und Es wird nicht mehr so wehtun. | Open Subtitles | سيصبح الأمر أكثر سهولة وسيصبح أفضل وستتعلم السيطرة عليها، ولن تؤذي أحداً |
Und Es wird einfacher werden. Du wirst besser darin, du wirst lernen, es zu kontrollieren, und Es wird nicht mehr so wehtun. | Open Subtitles | سيصبح الأمر أكثر سهولة وسيصبح أفضل وستتعلم السيطرة عليها، ولن تؤذي أحداً |
Es wird hell, kalt und richtig laut. | Open Subtitles | حسناً، سيصبح الأمر ساطعاً، بارداً، وصاخباً للغاية. |
Ich weiß es schmerzt jetzt, aber Es wird besser werden. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يجرح الآن لكن سيصبح الأمر أفضل |
Aber du kannst bluten und Schmerzen fühlen wie jeder andere, also werde ich dir Fragen stellen, du wirst mir antworten, oder Es wird verdammt schnell ungemütlich. | Open Subtitles | لكن بإمكانك أن تنزف و تُجرح كأي أحد لذا سوف أطرح أنا الأسئلة و سوف تُجيب أنت عليها أو سيصبح الأمر مجنونًا بسرعة |
Es wird klein anfangen und dann langsam immer größer werden, und Es wird Blut geben. | Open Subtitles | سيبدأ الأمر بمُشكلة صغيرة سيصبح الأمر بعدها كالكرة الثلجية التي تكبر و تكبر و سيكون هُناك دم |
RUSSELL: Es wird schwerer werden. BANDIT: | Open Subtitles | سيصبح الأمر أكثر صعوبة- لو لم يعطنا فيفور النقود- |
Ganz ruhig, Große. Es wird einfacher. Gut. | Open Subtitles | اثبتي يافتاة، سيصبح الأمر أسهل |
Sobald ich es ihr sage, wird es zu einer großen Sache. | Open Subtitles | لحظة إخباري لها، سيصبح الأمر مشكلة كبيرة |
Du bist zwar nur ein dummer Möchtegern. Aber bewegst du dich, wird es hässlich. | Open Subtitles | من الواضح أنّك فتى غبي، متمنّي، لكن إن تحركت، سيصبح الأمر بشعاً. |
Wenn Sie nicht beginnen, die Wahrheit zu sagen, wird es übel werden. | Open Subtitles | إذا لم تبدأ بقول الحقيقة سيصبح الأمر أسوأ |
- Gut. Ich bin 'n krasser Typ. Das wird der Hammer! | Open Subtitles | يا لي من رجل قويّ سيصبح الأمر رائعاً |
Das wird echt hart. | Open Subtitles | سيصبح الأمر سيئا |
Das wird schon, Noah. Wir finden sie. | Open Subtitles | سيصبح الأمر على ما يرام يا (نوا) سنجدها .. |