Wenn Serpico eine Goldmarke bekäme, würde das viele Leute überzeugen. | Open Subtitles | سيدي الفوض أرى أن الدرع الذهبي لسربيكو في هذا التوقيت سيقنع كثير من الناس |
Wenn sie erst mal in dem Glauben ist, Starghers Welt sei real, könnte ihr Geist ihren Körper davon überzeugen, dass, was ihm dort widerfährt, ihm tatsächlich angetan wird. | Open Subtitles | اذا صدقت ان عالم ستيرجر حقيقى فنظريا عقلها سيقنع جسمها ان اى شىء حدث لها هناك |
Wenn einer den Senat überzeugen kann, dass dieses Gesetz die Republik in den Ruin treibt, sowohl finanziell als auch ideell, dann seid Ihr es. | Open Subtitles | اذا كان هناك من سيقنع مجلس الشيوخ ان التصويت لهذه الفاتورة سوف يفلس الجمهورية ماليا ومعنويا انه انت |
Soweit wir wissen, überzeugt er gerade jetzt den Präsidenten, seine Meinung zu ändern. | Open Subtitles | وبلمح البصر، سيقنع الرئيس على تغيير رأيه في اللحظة |
-Nichts, das Geschworene überzeugt. | Open Subtitles | لا شـيء سيقنع هيئة المحلفين |
- Damit könnten wir Harcourt überzeugen. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا سيقنع الملاعب الصلبة في الالتزام بذلك. |
Wenn wir ihn überzeugen, überzeugen wir vielleicht den Bürgermeister. | Open Subtitles | إن أقنعناه ربما سيقنع البلدية بدوره |
Wir haben ihm geholfen. Er schuldet uns was. Er wird Prinz John überzeugen. | Open Subtitles | لقد ساعدناه، هو يدين لنا سيقنع الأمير (جون) |
Also, Mike, denkst du, das wird Khan überzeugen, mit dir zu arbeiten, oder bloß, dass er zusammenpackt und verschwindet? | Open Subtitles | إذن , (مايك) , تعتقد أن ذلك سيقنع (خان) لكي يعمل معك ام فقط يأخذ اغراضه ويرحل |
Ein Team wird Whitman überzeugen, dass sein Geld dort in der Bank nicht mehr sicher ist. | Open Subtitles | (الفريق الاول سيقنع (ويتمان ان امواله غير آمنة في البنك |
Ich muss nur den Beweis finden, der Deb überzeugen wird. | Open Subtitles | "عليّ إيجاد الدليل الذي سيقنع (دِب) وحسب" |
Ein schuldhaftes Bedauern wird ihn überwältigen, und allmählich überzeugt er sich selbst, dass er ihr Unrecht getan hat! | Open Subtitles | - وببطء سيقنع نفسه أنه ظلمها |