Das machen sie seit Tagen. Sie warten auf den Tod. | Open Subtitles | هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا |
Denkst du, die Weißen warten auf dich, während du mich vor Gericht zerrst? | Open Subtitles | اتظني انهم سينتظرون بينما نتقاتل في المحاكم ؟ |
Sie warten im Nebel und sie werden dich nicht mehr zurücklassen, wenn du erst draußen bist. | Open Subtitles | سينتظرون في السحب حيث لا تستطيع رؤيتهم وبعد ذلك عندما تذهب ولا تستطيع العودة ! |
Sie werden warten so wie ich gewartet habe | Open Subtitles | سينتظرون كما أنتظرت .. |
Sie werden warten, bis du hier bist. | Open Subtitles | سينتظرون حتى تعود |
Hoffentlich warten sie, bis ich einen Kaffee hatte. | Open Subtitles | فلنأمل أنهم سينتظرون حتى أحتسي بعض القهوة. ألديك منها ؟ |
Denken Sie, andere Reporter auf der Welt warten auf eine Freigabe? | Open Subtitles | وهل تظن أن أي صحافيين آخرين في أي مكان من العالم سينتظرون الضوء الأخضر على ذلك؟ |
Sie stehen vor einer Ampel, warten auf grünes Licht und rufen dann: "Zurück in euer Land!" | TED | حالياً، ستسلط الأضواء على هؤلاء الناس، سينتظرون تحول الضوء إلى اللون الأخضر وعندما يتحول، سيهتفون بصوتٍ عالٍ، "عودوا إلى أوطانكم!" |
Sie warten darauf, dass wir es holen. | Open Subtitles | سينتظرون منا الوصول للكتاب |
Sie warten ab. | Open Subtitles | سينتظرون |
Sie werden warten | Open Subtitles | إنهـم سينتظرون |
- Sie werden warten. | Open Subtitles | سينتظرون |
Und wenn ich Recht habe, warten sie, analysieren, und wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist, um sich einen Vorteil zu verschaffen, schlagen sie zu. | Open Subtitles | إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون |
Ja. Darum warten sie, bis wir zum Bahnhof gehen. | Open Subtitles | أجل لذلك سينتظرون حتى نذهب إلى المحطة |