Glauben sie mir, wenn ich sage, sie werden die Version des Senats verabschieden. | Open Subtitles | أكثر مما تعرفه عن الطيور, صدقني أنهم سيوافقون على نسخة مجلس الشيوخ |
Du kannst nicht wirklich glauben, dass sie dem zustimmen werden. | Open Subtitles | لا يمكن ان تظن انهم سيوافقون على ذلك حقا |
sie werden es, wenn die Führung es tut, und das wird sie. | Open Subtitles | سيوافقون إلى وافقت القيادة والقيادة ستوافق |
Ich frage mich, ob sie mit einer langen Quarantäne zufrieden wären. Meinst du? | Open Subtitles | أتساءل أن كانوا سيرضون بحجر طويل أتعتقد أنهم سيوافقون على ذلك؟ |
Viele Menschen würden zustimmen, dass es an der Führung liegt. | TED | معظم الناس سيوافقون على أن كل ذلك بسبب القيادة. |
dass ich immer einen Stift habe... ..und bereit bin, das Wissen aufzunehmen. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع سيوافقون أني دائماً أجلب قلم إلى الفصل و جاهزة لإمتصاص معرفتهم |
Ich bin mir sicher, dass sie sehr zugänglich sein werden, aber das nächste Mal, wenn sie mein Werk bedrohen... | Open Subtitles | أنا متأكد أنها على الأغلب سيوافقون و لكن المرة القادمة التي تهدد فيها مصنعي |
- Denkst du, sie werden sich darauf einlassen? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيوافقون على الامر؟ |
Ich denke, sie werden zustimmen. | Open Subtitles | أظنّهم سيوافقون على ذلك |
Ich weiß nicht, ich glaube nicht, dass sie uns jemals heiraten lassen. | Open Subtitles | لا أعلم "ليو"، ولكن لا يبدو بأنهم سيوافقون على زواجنا إطلاقاً |
Tja, ich glaube nicht, dass die Anderen dies akzeptieren, aber ich werde das vorbringen. | Open Subtitles | حسناً , لا أعتقد أن الأخرين سيوافقون على هذا ولكن سأنظر بطلبكِ رافقه حتى الخروج من السفينة |