wird es dann mehr Whitopias geben? | TED | على هذا النحو، هل سيوجد المزيد من مدن البيض؟ |
Erfüllen Sie meine Forderung oder es wird Tote geben. Das geht dann auf Ihre Kappe! | Open Subtitles | وإذا لم تنفذ، سيوجد بعض الجثث بين أيديك هنا |
- Es wird eine Extraktion vonnöten sein. | Open Subtitles | يجب أن يتم الأمر بطريقة جيدة لأنه سيوجد نزاع عليها |
Und dann gibt es natürlich noch den Klimawandel, und wir alle kennen den Klimawandel. | TED | وبعد ذلك سيوجد تغير المناخ بالطبع ونحن نعلم جميعا عن تغير المناخ |
Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. | Open Subtitles | لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء |
Und vielleicht wird ein Teil von mir das immer tun. | Open Subtitles | وكما تعلمين , ربما سيوجد جزءاً منى سيحبها دائماً |
Ich wurde wiedergeboren... und meine Augen wurden für die Geheiligte Welt... und die Aussicht dessen geöffnet, was noch kommen wird. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد وعيني فتحت على العالم المقدس وطبقاُ للوعد لما سيوجد |
Wenngleich weitere Studien über die Zusammenhänge zwischen dem Alterungsprozess und der Verstädterung notwendig sind, deuten die Trends darauf hin, dass es in ländlichen Gebieten vieler Entwicklungsländer in Zukunft einen größeren Bevölkerungsanteil älterer Menschen geben wird. | UN | ورغم الحاجة إلى مزيد من الدراسة للعلاقة بين التقدم في السن والتحضر، تشير الاتجاهات السائدة إلى أنه سيوجد في المناطق الريفية في العديد من البلدان النامية، في المستقبل، أعداد أكبر من كبار السن. |
Aber in einem halben Jahr wird der Präsident gewählt. | Open Subtitles | لكن سيوجد انتخاب للرئاسة خلال ستة اشهر |
Es wird immer eine Form von Schwarzmarkt geben. | Open Subtitles | سيوجد دائماً نوعاً ما من السوق السوداء |
Aber wo der Tod ist... wird es auch immer Tod geben. | Open Subtitles | لكن حيثما يوجد الموت سيوجد الموت دائماً |
"Wo der Tod ist, wird es auch immer Tod geben." | Open Subtitles | حيثما يوجد الموت سيوجد الموت دائماً |
- Sie sind tot. - Das ist in Ordnung. Es wird noch sehr viel mehr von ihnen geben. | Open Subtitles | ـ إنها ميتة ـ لا بأس، سيوجد الكثير منهم |
Das AIAD leistete auch Beratungsdienste für die Ausarbeitung einer Politik der Personalrotation durch das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, und es entwarf eine Kommunikationsstrategie zur Unterstützung der Durchführung dieser Politik, die auf der Grundlage eines flexiblen Ansatzes einen Ausgleich zwischen operativen Erfordernissen und der von den Bediensteten angestrebten Laufbahnentwicklung schaffen wird. | UN | كما أسدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية المشورة لأجل وضع سياسة لتناوب الموظفين من أجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وحدد الخطوط العامة لاستراتيجية للاتصال قصد دعم تنفيذها، مما سيوجد نهجا مرنا يحقق التوازن بين الاحتياجات التشغيلية وتطلعات الموظفين إلى الارتقاء المهني. |
Es wird eine gemeinsame Selbstfahrflotte geben, bei der man ein Auto kauft und es dann entweder ausschließlich selbst nutzt, es nur von Freunden und Familie nutzen lässt oder nur von anderen Fahrern mit einer Fünf-Sterne-Bewertung, man kann es manchmal teilen, zu anderen Zeiten aber nicht. | TED | سيوجد أسطول ذاتي القيادة تتم مشاركته حيث تشتري سيارتك ويمكنك أن تختار استخدام السيارة بمفردك، أو تختار أن يتم استخدامها بواسطة أصدقائك وعائلتك فقط، أو فقط من قبل السائقين الآخرين الحاصلين على تصنيف 5 نجوم، يمكنك أن تشاركها أحيانًا ولا تشاركها في أحيان أخرى. |
Es gibt immer Leute, die sich für immun halten. | Open Subtitles | سيوجد بعض الحمقى دائما يعتقدون أنهم محصنون ضد المرض |
Aber es gibt so viele... wunderbare Variationen bei dem Spiel. | Open Subtitles | سيوجد عدة اختلافات رائعة تمكنك من المحاولة |
Ja. Aber was viel wichtiger ist: Haben sie gesagt, was es zum Abendessen gibt? | Open Subtitles | نعم، لكن ما هو أهم، هل قالوا ماذا سيوجد على العشاء؟ |
Du hast was von "nem Handtuch gesagt. Warum gibt's ein Kopfkissen im Auto? | Open Subtitles | لقد قلتى المنشفة بجانب الوسادة لماذا سيوجد وسادة فى السيارة؟ |
Wenn diese... gewalttätige Nomaden die durch die Prärie streifen... gewillt sind zu tun was er getan hat... dann gibt es eine begründete Hoffnung dass unsere Mission friedvoll zu Ende gebracht werden kann. | Open Subtitles | إذا تجوّلواْ هؤلاء الغجر الهمجيين بأراضِينا وفعلواْ ما يفعلونه الآن، حشنها سيوجد أمل حقيقي |
- Radio gibt es hier nicht. | Open Subtitles | لا اعتقد انه سيوجد شئ كاللاسلكى هنا |