ويكيبيديا

    "سيوضع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wird
        
    • in
        
    Da gehört es auch hin damit es kein Scheißkind wird! Open Subtitles لم أكن لأعلم؟ كان سيوضع في كيس بلاستيكي يلقى في القمامة
    Das Uran wird in Rucksäcken sein und sie werden sie austauschen. Open Subtitles سيوضع اليورانيوم في حقائب ظهر و سيقومون بالتبادل
    Ich nehme an, dass alles von Wert im Tresor gelagert wird, nach Geschäftsschluss. Open Subtitles أعتقد ان اي شيء ذو قيمة سيوضع في الخزنة بعد ساعات
    Es wird die Zeit kommen, Remy in meinem Fadenkreuz zu platzieren, aber nicht jetzt. Open Subtitles سيأتي الوقت الذي سيوضع فيه ريمي في مرماي، لكنه ليس الآن.
    - David könnte sogar verdächtig sein. - Das sollte man in Betracht ziehen. Open Subtitles ـ ديفيد ممكن ان يكون مشتبه به ـ أعتقد ان هذا سيوضع فى الاعتبار
    Weißt du, was auf der Messingsplakette für dein Ausstellungsstück im Museum geschrieben stehen wird? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيكتب على طبقك النحاسي الذي سيوضع في المتحف؟
    Das Ding wird weggeschlossen, sobald es hier ankommt. Open Subtitles إسمع، سيوضع ذلك الشيء في مكان مغلق بمجرد أن يصل إلى هنا.
    Und wie denkst du wird diese Entscheidung den restlichen aus dem Nest passen? Open Subtitles وكيف تظني أن هذا القرار سيوضع لبقية العش؟
    Alles wird gelagert, bis Sie wissen, wo Sie wohnen werden. Open Subtitles شكراً لك. سيوضع كل شيء في المستودع، إلى أن تقرروا أين ستستقرون.
    Er will, dass alle Deutschen, Männer, Frauen und Kinder, auf dem Scheiterhaufen liegen, auf dem er letztendlich ruhmvoll, wie in einer Wagneroper, sterben wird. Open Subtitles اْنه يريد جسد كل رجل ألمانى و كل امرأة و كل طفل ليغذوا جنازة المحرقة التى سيوضع عليها هو في نهاية المطاف في مجد فاجنيريان
    "Und wenn das Horn wieder auf der Stirn des... träumenden Gottes sitzt, wird Dagoth auferstehen. " Open Subtitles عندما سيوضع القرن مرة أخرى على جبين "إله الأحلام"
    Junge im grünen Pullover, Tisch zwölf. Er wird den Pulitzer-Preis gewinnen. Open Subtitles الفتي ذات الجاكيت الأخضر, الطاولة الثانية عشرة " سيوضع أسمه في " بوليتزر
    Falls er verurteilt wird, kommt der Junge ins Heim. Open Subtitles فور اعتقال الأب , سيوضع بدارٍ للرعاية
    Er wird nicht ins Gefängnis gehen, sondern in eine Kiste eingepfercht und für den Rest seines Lebens verhört. Open Subtitles سيوضع في صندوق ويستجوب لبقية حياته
    in der Berufung wird es kassiert. Open Subtitles سيوضع جانباً من قبل محكمة الاستئناف
    Das angereicherte Uran wird zum Depot in Concord transportiert, in Dosenobstkisten abgefüllt und auf Busse verteilt. Open Subtitles اليورانيوم المخصب سيتم نقله إلى مستودع في "كونكورد"، ثم سيوضع في صناديق فاكهة معلبة وينقل على متن حافلات.
    Also wird vielleicht nicht mein Name... auf diesem Grabstein stehen. Open Subtitles إذا يمكن ألا يكون أسمى... ذلك الذي سيوضع على الشاهد... .
    Brendan Conlon wird sich gleich in einem Haifischbecken befinden. Open Subtitles حسناً ؟ براندون كولون ) سيوضع في ) .. بركة للقروش
    Er wird auf dem elektrischen Stuhl landen. Open Subtitles انه سيوضع على كرسي الأعدام
    Die 3-fach-Kegel-Optimierer, die in die Nippelstutzen führen, haben ihre Schmiermittelblasen durchlöchert und hauen jetzt gegen die Seitenwände. Open Subtitles جهاز التوافق الثلاثي الشفرات الذي سيوضع في أطراف الاستقبال سحقت أوعية التشحيم والضغط على الجدران الجانبية زاد تمام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد