Was würdest du tun, wenn du wüsstest, dass jemand erschossen wird? | Open Subtitles | ماذا سيكون تصرفك إذا كنت تعلم بأنّ أحدهم سيُطلق عليه النار؟ |
Wenn dieses Programm irgendwie bedroht wird, gibt der Mann, der es leitet, diese Geheimnisse preis. | Open Subtitles | إذا هُدد ذلك البرنامج، بأية طريقة فالرجل الذي يُديره، سيُطلق الأسرار |
Um 22:00 wird er dort einbrechen und schießen! | Open Subtitles | عند الساعة العاشرة سيقوم بإقتحام الغرفة و سيُطلق النار! |
- Der Gefangene wird freigelassen. | Open Subtitles | من المعلـوم أن السجين سيُطلق سراحه |
Er wird eine Epidemie auslösen, die womöglich die halbe Weltbevölkerung auslöschen könnte. | Open Subtitles | و سيُطلق وباء تشير الإحصاءات بأن سيمحو نصف سكان العالم ! |
Wenn das Telefon angerufen wird, lädt es den Kondensator was wiederum seine Ladung in einem... | Open Subtitles | إن اتّصلتْ بالهاتف فستشحن المكثّف والذي سيُطلق شحنته في... |
- Ja. Sie wird heute aus dem Gefängnis entlassen. | Open Subtitles | . سيُطلق سراحها من السجن اليوم |
Sonst wird ein furchtbares Exempel in einer europäischen Stadt statuiert. | Open Subtitles | وإلا، سيُطلق العنان لعدالة" "رهيبة على مدينة أوربية |
Wer wird erschossen? | Open Subtitles | من سيُطلق عليه النار؟ |
Wenn wir einen Fehler machen, wird Mun-Bae freikommen und wir stehen als Idioten da. | Open Subtitles | .. إذا تعاملنا مع هذا الأمر تعاملاً خاطئاً سيُطلق سراح (مون بي) و سنبدو كالأغبياء |
Hier wird nicht geschossen. | Open Subtitles | لا أحد سيُطلق على أي شخص .. |
Das wird einen sofortigen Alarm auslösen. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}حاولي أن تخلعيه من مكانه سيُطلق ذلك إنذراً فوري |
Aber wenn er hierher kommt, wird er erschossen. | Open Subtitles | سيُطلق النار عليه إذا ما أتى |
Niemand wird erschossen. | Open Subtitles | لا احد سيُطلق عليك النار |
- Und Avon wird auch bald heimkehren. | Open Subtitles | -و(إيفون) سيُطلق سراحة كذلك |
LEE wird bald entlassen. | Open Subtitles | (لي) سيُطلق سراحهُ قريبًا. |