Eine schlechte Note oder eine schlaflose Nacht, im schlimmsten Fall ein Wiederholungstest. | Open Subtitles | سواء علامة سيّئة أو ليلة مؤرقة، بأسوأ الأحوال، كان ليعيد الإختبار |
Bewaffnete Räuber haben dich angegriffen. Das müsste schlechte Erinnerungen hervorgerufen haben. | Open Subtitles | حتمًا هجوم رجال مسلّحين عليك أعاد إليك بضع ذكريات سيّئة. |
Ich habe gelogen als ich sagte, dass alle menschliche Emotionen schlecht sind. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة. |
Der Hype ist schlimm genug, doch ich kann diesem Typen auch nicht vertrauen. | Open Subtitles | المقالة سيّئة لكن الأسوء أني لا أستطيع الوثوق بالرجل |
- Ja. Das Leben besteht aus Momenten. Guten wie schlechten, aber alle sind wichtig. | Open Subtitles | نعم، الحياة مكوّنة مِنْ لحظات جيّدة و سيّئة لكنْ كلّها تستحقّ أنْ نعيشها |
Ihr Junge hatte eine schlimme Atemwegsinfektion, ertrank in seinen eigenen Lungen. | Open Subtitles | الطفلها يعاني من عدوى سيّئة في الجهاز التنفسي، رئتاه تغرقان. |
Sie hat auch gesagt, dass Mami dich ihr weggenommen hat und dass Mami böse ist. | Open Subtitles | وقالت أيضاً أن أمي سرقتك منها وهذا يجعل من أمي امرأة سيّئة |
Na dann hab ich schlechte Nachrichten für dich, Paps, denn ich war in dem Flugzeug mit deinem Sohn, | Open Subtitles | حسنا عندي أخبار سيّئة لك لأنّني كنت في نفس الطائرة التي كان عليها ابنك |
Die schlechte Nachricht ist, dass wir das Arschloch auch wirklich fangen müssen. | Open Subtitles | أخبار سيّئة أيها السادة سيتحتّمُ علينا القبض على هذا الوغد |
Sie weiß einfach nur, dass es eine schlechte Idee ist, es vor mir zuzugeben. | Open Subtitles | هي تعلم أنّها فكرة سيّئة أن تقر بذلك أمامي |
Jeder hat hin und wieder schlechte Träume. | Open Subtitles | الجميع تزاولهم أحلام سيّئة بين الفينة والآخرى |
Das ist schlechte Erziehung ihrerseits, und sie muss es wissen. | Open Subtitles | لا، لا هذه أبوّة سيّئة من طرفها و لابد أن تعرف |
Das kann sein, aber das FBI steht schlecht da. | Open Subtitles | حسنا، أنت يمكن أن تفكّر ما تريد لكن أعتقد هذا يبدو في حالة سيّئة لمكتب التحقيقات الفدرالي. |
Es wird schlecht für dich enden, Mann. | Open Subtitles | ستكون نهايتك سيّئة يا رجل هناك بعض الأشياء التي أتقنها في هذا العالم |
Ich bin echt schlecht darin Emotionen zu zeigen. | Open Subtitles | فأنا سيّئة جدّاً في إظهار العواطف كيف هذا؟ |
Versteht mich nicht falsch, früher, da war es schlimm. | Open Subtitles | أيّامهم كانت سيّئة لا تَفْهمني بطريقةٍ خاطئةٍ |
- Bisher hatten Sie 'nen recht schlechten Start. - Ich weiß, wo es ist! | Open Subtitles | ـ تدبّر أمرك، ولا تجعل البداية سيّئة ـ أعلم أين هو |
Wir waren nicht solche Menschen, solche Unglücksraben, denen grundlos schlimme Dinge geschehen. | Open Subtitles | أولئك الغير محظوظين اللّذين تقع لهم أشياء سيّئة دون أيّ أسباب. |
Die Leute glauben, Sie sind gut. Aber Sie sind böse und hartherzig. | Open Subtitles | الناس تعتقد بأنك صالحة لكنك سيّئة وقاسية الفؤاد. |
Himmel noch mal, Mann, er sieht übel aus. Was zum Teufel ist passiert? | Open Subtitles | ربّاه، يبدو بحالٍ سيّئة ما الذي جرى بحقّ الجحيم؟ |
Von jetzt an werde ich nur Schlechtes über unser Sexleben erzählen. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لن أقول شيئاً عدا أمور سيّئة حول حياتنا الجنسيّة |
Okay, das hört sich jetzt schlimmer an, als ich es meinte. | Open Subtitles | حسناً، خرجت بطريقة سيّئة أكثر مما كنتُ سأعنيهِ. |
Darüber hinaus glaube ich nicht, dass das Verlegen der Hardware eine gute Idee ist. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، أعتقد أننا إتّفقنا أنّ نقل الأجهزة فكرة سيّئة |
Tatsache ist, es ist heutzutage profitabler,... eine miese Zeitung mit weniger Kosten rauszubringen. | Open Subtitles | حقيقة الأمر هي أن الربح أكبر هذه الأيام في إدارة صحيفة سيّئة بأموال أقل |
Er hasst die Karikaturen, aber die Randale hätte nur üble Folgen für die Moslems. | Open Subtitles | قال أنه كره الرسومات الهزليّة لكن أعمال الشغب ستلقي بظلال سيّئة على صورة المسلمين |