Dieses Hochspannungsarrestsystem auszuschalten wirkt wie eine Bombe. | Open Subtitles | حاولْ الفَهْم. هو فولطية عالية، نظام إحتواءِ ليزرِ . ببساطة يَطفئه سَيَكُونُ مثل المنخفضة قنبلة على المدينةِ. |
Ich wollte wissen, wie es ist, mit einer Frau zusammen zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط عَمِلتُه للرُؤية بإِنَّهُ سَيَكُونُ مثل ليَعمَلُ هو مَع شخص ما الذي بَدا مثلني : السيد المسيح : |
Es wäre wie Extrem-Dating. | Open Subtitles | ذلك سَيَكُونُ مثل مواعدة متطرف؟ ِ |
Ich dachte, es wäre eher wie Don Corleones Anwesen, mit Tor, Mauer und alten Cadillacs. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مثل دون Corleone ركّبْ بالبابِ، حائط، Cadillacs كبير السن كبير. |
Viele Amerikaner glauben, verstaatlichte Medizin... bedeute lausige Behandlung, dass es schäbig und furchtbar sei... wie in der Sowjetunion. | Open Subtitles | أعتقد، مثل الكثير مِنْ أمريكان، إفترضَ بأنّ عاشرَ طبّاً كَانَ فقط سفلية مِنْ المعالجةِ المَدْقُوقةِ، بأنَّ الطريق الوحيد يَكُونُ فظيع وهو سَيَكُونُ مثل الإتحاد السوفيتي. |
- wie beim Schriftstellerkurs. | Open Subtitles | - هو سَيَكُونُ مثل playwriting. |