ويكيبيديا

    "شئ كهذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so etwas
        
    • so was
        
    • sowas
        
    • dergleichen
        
    Die Scheißbiester sterben einfach nicht! so etwas hab ich noch nie gesehen! Open Subtitles ان هذه الاشياء لا تموت لم ارى شئ كهذا من قبل
    Wie soll ich dir jemals vertrauen, wenn du so etwas vor mir verheimlichst? Open Subtitles كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟
    Sie heiratete einen Türken oder so etwas. Wir sprachen nie davon. Open Subtitles تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك
    Ok, Ma'am. Schade, dass es so was nicht schon beim Kennedy-Prozess gab. Open Subtitles كنت اتمنى وجود شئ كهذا في محاكمة ابن كيندي تريال
    Nur einmal hab ich... eine melonengroße Ananas gesehen, aber so was noch nicht. Open Subtitles لقد رايت انناسة ضعف حجم البطيخة لكن لم ارى شئ كهذا من قبل
    Ich bin ihm schon begegnet. sowas irritiert ihn sicher gewaltig. Open Subtitles لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه
    Du hast keine Ahnung, was du da verlangst... wie viel Vertrauen zwei Menschen haben müssen, um so etwas zu tun. Open Subtitles اليس عندك فكره ماذا تطلبين بعض من الثقه بين شخصين لفعل شئ كهذا
    Um so etwas zu beweisen, braucht man neue medizinische Forschung. Open Subtitles لإثبات شئ كهذا أنت تحتاج لأبحاث طبية جديدة
    Er sagte, er habe nie was abgeladen, habe nie so etwas getan, habe nie jemand gesehen, der es tat. Open Subtitles قال أنه لم يدفن أى شئ لم يفعل شئ كهذا أبداً و لم يرى أى أحد يفعل هذا
    Ich weiß nicht recht, Daniel. Wieso sollten sie so etwas erfinden? Open Subtitles لا أعلم يا دانيال لماذا يبتكرون جهازا يفعل شئ كهذا ؟
    Und das beunruhigt mich, denn wenn du so etwas stillschweigend duldest, frage ich mich, ob du dich nach 40 Jahren womöglich genauso verhältst? Open Subtitles و هذا يقلقني، لأنه إمكانك أن تتجاوز عن شئ كهذا ماذا سيحدث إذاً عندما تسافر كثيراً لأربعين عاماً؟
    du solltest so etwas nicht tun, erst recht nicht unter unserem Dach. Open Subtitles يجب عليك ألا تفعل أيّ شئ كهذا وخصوصا ً ليس تحت سقف بيتنا.
    Selbst einem Erwachsenen würdest du so etwas schwer verklickern können. Open Subtitles لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل شئ كهذا , ماذا تعتقد من طفل إذاً
    - Die Gnade, ihr Aufprall, der könnte so etwas verursacht haben. Open Subtitles النعمة عندما هبطت، يمكنها فعل شئ كهذا بسهولة
    Nachdem ich dem Rektor sagte, dass du so etwas nie tun könntest, und ich ihm mit der Kolumbianischen Krawatte drohte! Open Subtitles بعد ان اخبرت المدير بأنها من المستحيل أن تفعل شئ كهذا وهددته بطريق القتل الكولومبية
    Ich wünschte, die Leute könnten einem so was irgendwie verzeihen... Open Subtitles أتمنى لو كان هناك طريقة ما , كي يسامحني الناس على شئ كهذا , أتعلمين
    Wenn du so was sagst, muss ich doch denken, dass du mich nicht mehr liebst. Open Subtitles عندما تقول لي شئ كهذا اعتقد انك لم تعد تحبي بعد الان
    Oh ja, richtig, so was so schnell zu vergessen, also Mr... Open Subtitles نعم صحيح .. شئ كهذا كما أعتقد حسنا يا مستر وارن
    Ich hab in letzter Zeit viel gesehen, aber so was Verrücktes nicht. Open Subtitles اناأرىالكثيرمنالأمورمؤخراً, لكن لا شئ كهذا في الحقيقة، هذا ليس جنوناً
    - Ja, vielleicht, aber seit wann gibt es so was einfach, ohne dass ein Preisschild dranhängt? Open Subtitles أجل، ربما لكن بحقك يا رجل منذ متى و شئ كهذا ليس له مقابل؟
    Ich bin ihm schon begegnet. sowas irritiert ihn sicher gewaltig. Open Subtitles لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه
    Ich bin ja schon seit Jahren Professioneller, aber dergleichen... habe ich noch nie gesehen! Open Subtitles لقد عملت في مجال السرقة لعدة سنوات لكنني لم أر أبداً أي شئ كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد