Ich wollte dir etwas sagen, bevor du es von jemand anderem erfährst. | Open Subtitles | أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر |
- ohne dass irgendjemand jemand anderem unterworfen ist. | Open Subtitles | ودون أن يكون أي أحد تابعاً لأي شخصٍ آخر, |
In der Zwischenzeit, schauen Sie sich für mich, jemand anderen an. | Open Subtitles | في الوقتِ الرّاهنِ، أُريدكَ أن تبحث في أمرِ شخصٍ آخر. |
Eine Kerze, die dein Leben rettet, indem das eines anderen genommen wird. | Open Subtitles | شمعة بإمكانها استعادة حياتك بإزهاق حياة شخصٍ آخر |
MI-6 kann es ihnen nicht gesteckt haben. Aber jemand anderes hätte es können. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية لم تكُن لتساعدهم لابد أن ثمّة شخصٍ آخر قد فعل. |
Wir haben sie in die Ecke getrieben. Und jetzt wissen wir, dass selbst die klügste Person immer noch für jemanden anderen arbeitet. | TED | رسخناها. و نحن نعلم أن الشخص الأذكى يعمل دوما لحساب شخصٍ آخر. |
Wenn das wahr ist, suchst du dir besser schnell einen anderen. | Open Subtitles | لو كانَ ذلكَ صحيحًا، يُفضلُ بأن تعثرُي على شخصٍ آخر بسرعة. |
Kein Engländer würde nur davon träumen, im Haus von jemand anderem zu sterben. | Open Subtitles | أنا لا أكونُ سخيفة لا يوجد إنجليزي يحلم بأن يموت في منزل شخصٍ آخر |
Sie sollte es von dir hören statt von jemand anderem. | Open Subtitles | أن تسمع منكَ خيرٌ مِن أن تسمعه مِن شخصٍ آخر. |
Ich wollte nicht, dass das jemand anderem passiert. | Open Subtitles | لمْ أُردْ لهم أنْ يفعلوا ذلكَ بأيّ شخصٍ آخر |
Und wenn ich ihn zum Bereitsein gedrängt hätte, dann würde ich hier sitzen und mich mit jemand anderem über jemanden unterhalten, mit dem ich vor langer Zeit mal gearbeitet habe. | Open Subtitles | ولو أجبرته على الإستعداد، لم أكن لأجلسَ هنا و أتحدثُ إلى شخصٍ آخر بشأنِ شخصٍ كنتُ أعمل معه منذ زمن طويل. |
Wenn ich es nicht von dir kriege, kriege ich es von jemand anderem. | Open Subtitles | و إذا لم احصل علية منك سأحصلُ علية من شخصٍ آخر |
Du triffst jemand anderen, stimmt's? | Open Subtitles | هيا اخبريني , لقد خرجتي مع شخصٍ آخر اليس كذلك ؟ |
Mein Anwalt denkt, dass jemand hier das Blut falsch etikettiert und mit jemand anderen vertauscht hat. | Open Subtitles | ويرى محاميّ الخاص أنّ أحداً ما خلط العيّنات مع شخصٍ آخر |
Ich schätze euren Rat, aber wenn ihr mich jemals wieder vor Fremden in Frage stellt, dann werdet ihr jemand anderen beraten. | Open Subtitles | وأنا أقدر نصيحتكم هذه، ولكن إن تناقشتم معىّ في قرارتي أمام غرباءٍ مجدداً، فسأطلب النصح من شخصٍ آخر |
Dieser Dämon verlangt, dass das Gehalt angeglichen wird, für seine und die Arbeit eines anderen... teile es auf, wenn du so willst. | Open Subtitles | هذا الشيطان يسألك الشرف المساو مقابل عمله و عمل شخصٍ آخر قسم الطفل لو كنت لتفعل |
Im Grunde hackt man den Traum eines anderen. | Open Subtitles | في الأساس، إنها كالقرصنةِ على حُلم شخصٍ آخر. |
Wir können nicht warten, dass jemand anderes es richtig macht. | TED | ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء. |
Stört es dich, dass ich mit... jemand anderes zusammenwohne? | Open Subtitles | لست مرتاحة كونك معي و أنا أعيش مع شخصٍ آخر? |
Ich liebte sie mehr, als ich je jemanden lieben werde. | Open Subtitles | أحببتها أكثر مما سأحب أي شخصٍ آخر طالما حييت |
Er ist vergeben. Er gehört nicht Ihnen. Finden Sie einen anderen. | Open Subtitles | ليس لكِ، إنّه متزوّج، اعثري على شخصٍ آخر. |
Aber, aber. Ich bin auch nur ein Mann wie jeder andere, der von Gott ausgewählt worden ist. | Open Subtitles | الآن ، أنا مجرّد رجل عاديّ مثل أيّ شخصٍ آخر تم اختياره من قبل الله |
Sein Herz kann also in jemand anders weiterleben? | Open Subtitles | يمكن لقلبه أن يعيش في جسد شخصٍ آخر ؟ أجل |
Dass die einzige Möglichkeit, dich wirklich lebendig zu fühlen, darin besteht, einem anderen Menschen die Macht zu geben, dich zu zerstören. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تشعر بها حقا بالحياة إعطاء شخصٍ آخر السلطة لتدمير نفسك |