Wem hat schon mal ein Fremder in der Schwangerschaft an den Bauch gefasst? Vielleicht, ohne vorher um Erlaubnis zu fragen? | TED | كم منكم لمس بطنها شخص غريب في فترة حملها ربما من دون أن يستأذن؟ |
Bald bist du fort und ein Fremder wird kommen... um mir zu sagen, dass du tot bist. | Open Subtitles | قريبا سوف ترحل و شخص غريب سيأتى و يخبرنى أنك قد قتلت |
Ich saß im Taxi, auf dem Weg zu einem Fremden, mit 6$ in der Tasche. | Open Subtitles | لقد استقليت سيارة اجرة لشقة شخص غريب وليس معي سوى ستة دولارات في جيبي |
Sie gehören zu weniger als 2 000 Amerikanern, die jemals einem Fremden eine Niere gespendet haben. | TED | أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب. |
Wir suchen nach jeder Art von Dienstleistung oder Einkauf, die einen Fremden im Haus... erfordert hätte. | Open Subtitles | الذي يتطلب أن يدخل شخص غريب إلى داخل المنزل كمن يقوم بالإصلاحات أو توصيل الطلبات للمنزل |
Wir sagen Dinge, wenn wir den Blick eines Fremden oder eines vorübergehenden Nachbarn erhaschen. | TED | هناك أشياء نقولها عندما يُلفتُ نظرنا شخص غريب أو جار يسيرُ بالقرب منّا. |
Liebes, es ziemt sich nicht, sich mit seiner Mutter vor einer Fremden zu streiten. | Open Subtitles | عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم أن تجادلى أمكِ بحضور شخص غريب |
Schwachkopf. | Open Subtitles | شخص غريب! |
ein Fremder Kerl sitzt auf dem Sofa und mummelt Toastlomticks. | Open Subtitles | أبى ، يوجد شخص غريب يجلس على الأريكة يتناول الشاى ويأكل التوست |
Was machen wir, wenn ein Fremder uns auffordert, in sein Auto zu steigen? | Open Subtitles | إذا سألنا شخص غريب لنذهب بجولة في سيارته؟ |
Sie braucht meine Unterstützung.... oder ein Fremder tröstet sie. | Open Subtitles | انها بجد تحتاج إلى بعض الدعم .. ِ او لسان شخص غريب اسفل حنجرتها |
Ja, ich genieße den Gedanken daran, dass ein Fremder meinen Körper mit Öl einreibt. Ich wollte vorschlagen, dass du deine Muskeln mit deiner eigenen Hand massierst. | Open Subtitles | نعم, أستمتع بفكرة أنه هناك شخص غريب تماماً يغطي جسدي بالزيت ويفركه لقد كنت أقترح أن تدلك عضلتك بأيديك الخاصة |
Das Einzige, was wir wissen ist, dass ein Fremder durch unsere Moschee gerannt ist und von FBI Agents verfolgt wurde während wir uns für unser Morgengebet versammelt hatten. | Open Subtitles | كلُ ما نعرفه هو إن شخص غريب ركض عبر المسجد. و يطارده عملاء المباحث الفيدرالية. بينما كنا مجتمعين لصلاة الفجر. |
Keine Verbindung. Sie begehen einen Mord an einem Fremden. | Open Subtitles | ولا يوجد ما يربط بينهما كل منهما قام بقتل شخص غريب |
Möchtest du es manchmal im Dunkeln mit einem Fremden treiben? | Open Subtitles | هل تخيلت ممارسة الجنس في الظلام مع شخص غريب تماماً؟ |
Ich hab keine Angst mehr vor ihm, jetzt wo ich weiß, dass er kein Geist ist, aber es ist schwer zu schlafen, mit einem Fremden hier drin. | Open Subtitles | لم أعد أخف منه بعدما عرفت أنه ليش شبح لكن من الصعب النوم بوجود شخص غريب هنا |
Ganz schön riskant, einen Fremden auf einer dunklen Strasse mitzunehmen. | Open Subtitles | مم, شيئ خطير. التقاط شخص غريب من طريق مظلم. |
Jeder dieser fünf Menschen kletterte freiwillig in das Auto eines Fremden. | Open Subtitles | كل واحد من الضحايا ركب في سيارة شخص غريب طواعية |
3 1/2 Stunden ist ziemlich lang, um sich mit einer Fremden zu unterhalten. | Open Subtitles | يَبْدو ان ثلاثة و نصف ساعات وقت طويل جدا لتجري محادثة مع شخص غريب |
Schwachkopf! | Open Subtitles | شخص غريب! |
Bei Samantha kam ihre Stellvertreterin irgendwo aus dem mittleren Westen, eine Fremde, die ihr die Gabe einer Stimme schenkte. | TED | في حالة سامانثا، جاءت بديلتها من مكان ما في وسط الغرب، شخص غريب قدم لها هدية الصوت. |
Ich werde jetzt Sex mit einem Wildfremden haben und vergessen, dass ich dich je getroffen hab. | Open Subtitles | .. الآن سأذهب وأحظى بجنس رائع مع شخص غريب تمامًا وأنسي أنني قابلتك على الإطلاق |
Wie als wenn ich einen komischen Kauz auf der Rückbank hätte. | Open Subtitles | الأمر يشبه وجود شخص غريب فى المقعد الخلفى |
Terrorismus ist im Grunde, einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Feind zu behandeln, den man tötet, um Angst zu erzeugen. | TED | ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو |