Fällt Ihnen jemand ein, der Ihrem Ehemann etwas antun könnte? | Open Subtitles | هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟ |
Gehen wir. Wenn jemand kommen müsste, würde man mich informieren. | Open Subtitles | سيتصلون بي إذا كان هُناك شخص يرغب في المجيء. |
Falls jemand neu abstimmen will, bitte, tut es jetzt. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يرغب في الإدلاء بتصويت جديد رجاءً ليقم بذلك الآن |
iv) die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen, einschließlich der Bestrafung derjenigen, die das Land ohne Genehmigung verlassen oder zu verlassen suchen, oder ihrer Familienangehörigen; | UN | '4` القيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج، بما في ذلك معاقبة الأشخاص الذين يغادرون البلد أو يحاولون مغادرته دون إذن أو معاقبة أسرهم؛ |
iii) alle Bereiche durchdringende, gravierende Einschränkungen der Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Meinungsfreiheit, der freien Meinungsäußerung, der Freiheit, sich friedlich zu versammeln, der Vereinigungsfreiheit und des gleichberechtigten Zugangs zu Information sowie die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen; | UN | '3` القيود المشددة الشاملة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛ |
iii) die alle Bereiche durchdringenden, gravierenden Einschränkungen der Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Meinungsfreiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung, der Freiheit, sich friedlich zu versammeln, der Vereinigungsfreiheit und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen sowie die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen; | UN | '3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛ |
jemand möchte mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | هناك شخص يرغب بالتكلم معك |
Hey. Erica, da will Sie jemand sprechen. | Open Subtitles | هناك شخص يرغب بلقائك |
Will jemand mitkommen? | Open Subtitles | اى شخص يرغب بالانضمام لى ؟ |
Hier will dich jemand sehen. | Open Subtitles | هنـاك شخص يرغب برؤيتك. |
Es möchte dich jemand kennenlernen. | Open Subtitles | لدي شخص يرغب في لقائك. |
Ich bin nur jemand, der in Ruhe gelassen werden will. | Open Subtitles | -أنا مجرد شخص يرغب بأن يُترك وشأنه . |
Ich bin nur jemand, der in Ruhe gelassen werden will. | Open Subtitles | -أنا مجرد شخص يرغب بأن يُترك وشأنه . |