ويكيبيديا

    "شرعية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Legitimität
        
    • legal
        
    • illegal
        
    • legitime
        
    • legitim
        
    • illegalen
        
    • Legitimation
        
    • Rechtmäßigkeit
        
    • legale
        
    • illegale
        
    • forensische
        
    • echt
        
    • Affäre
        
    • legitimiert
        
    • rechtmäßigen
        
    Der Sicherheitsrat betont die Legitimität der neuen, demokratisch gewählten Institutionen und die Notwendigkeit, dass diese Institutionen den Schutz der Bevölkerung gewährleisten. UN ”ويشدد مجلس الأمن على شرعية المؤسسات الجديدة المنتخبة ديمقراطيا وعلى ضرورة قيام هذه المؤسسات بكفالة حماية السكان.
    Anthony Romero: Wir müssen zwischen der Legitimität seiner Präsidentschaft und der Legitimität seiner Politik unterscheiden. TED أنتوني روميرو: أعتقد أنه علينا أن ندرك شرعيته كرئيس في مقابل شرعية سياسته.
    Und letzten Endes, die Absicht hinter jedem Bestreben der autoritären Deliberation ist es normalerweise, die Legitimität des Regimes zu vergrößern, sowohl Zuhause als auch im Ausland. TED وأخيراً، هدف أي جهود لتداول سلطة إستبدادية هو عادة زيادة شرعية الأنظمة، في كلا من الوطن والخارج.
    Ich arbeite mit einer, die Mädchen am Hafen laufen hat und legal werden will. Open Subtitles أعمل مع شخص ما يدير فتيات خارج الميناء تبحث عن أن تكون شرعية
    Ich war im Schwarzmarktgeschäft aktiv, ich war ein Kredithai und verkaufte Drogen, die illegal ins Gefängnis geschmuggelt wurden. TED أدرت متاجر للسوق السوداء، كُنت أتعامل بالربا، وأبيع المخدرات التي أُهربها بطريقة غير شرعية إلى داخل السجن.
    Das nid ist eine legitime Organisation. Open Subtitles الإن أى دى هي منظمة شرعية ممولة من قبل هذه الحكومة
    Dann ist die einzige Person, die die Legitimität des Einsatzes bezeugen kann, verstorben. Open Subtitles اذن فالشخص الوحيد القادر على تأكيد شرعية هذه العملية متوفى أليس كذلك أيها الكولونيل؟
    Laut Jurist ändert das Mädchen nichts an der Legitimität unserer Operation, aber er hätte das sehr gern bestätigt. Open Subtitles سيدي، يقول المحامي لدينا جود الفتاة لم تتغير بالضرورة شرعية من عمليتنا. لكنه لا حاجة أن المؤكدة.
    Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen. UN ويجب استخدام ما تتميز به من شرعية فريدة في الوصول بنا إلى توافق عالمي في الآراء بشأن مسائل السياسة العامة التي لها أهمية قصوى في الوقت الحاضر.
    Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist. UN ونؤكد من جديد أن لتعزيز كلمة البلدان النامية ومشاركتها في مؤسسات بريتون وودز، وفقا لولاية كل منها، أهمية أساسية في تعزيز شرعية هذه المؤسسات وفعاليتها.
    Verabschiedet der Sicherheitsrat eine Resolution mit normsetzendem Charakter, die eher allgemeine als spezifische Auswirkungen hat, werden die Legitimität und die Achtung dieser Resolution durch einen Prozess, bei dem Transparenz, Mitwirkung und Rechenschaftslegung gewährleistet sind, erhöht werden. UN عندما يتخذ المجلس قرارا ذا طابع تشريعي له تأثير عام بدلا من تأثير خاص، يمكن تعزيز شرعية هذا القرار واحترامه إذا اتخذ بطريقة تكفل الشفافية والمشاركة والمساءلة.
    Wir bekräftigen, dass die Verbesserung der Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsländer in den Bretton-Woods-Institutionen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat von zentraler Bedeutung für die Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit dieser Institutionen ist. UN ونؤكد من جديد أن لتعزيز أصوات ومشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز، وفقا لولاية كل منها، أهمية مركزية في تعزيز شرعية هذه المؤسسات وفعاليتها.
    In 5 Jahren sind die Corleones völlig legal. Open Subtitles فى غضون 5 سنوات ستصبح عائلة كورليونى شرعية تماما
    Die Teamster werden also quasi drei Arten von Einkommen haben, die allesamt legal sind. Open Subtitles أساسًا، النقابة سوف تحظى بثلاثة روافد للدخل، والتي جميعها شرعية. جميعها شرعية.
    Falls Ihre Abteilung feststellen kann, dass dies illegal geschieht, kann die Bank das meiste seines Besitzes zurücknehmen. Open Subtitles لو إستطاع قسمكم إثبات قيامه بأعمال غير شرعية يستطيع البنك الحجز على كل مستحقاته
    Sogar so! Er wird sie niemals als seine legitime Frau akzeptieren. Open Subtitles حتى وان كان الامر كذلك لن يقبلها كزوجة شرعية له!
    Es ist alles legitim und nichts davon gehört Al Capone. Open Subtitles كلها اعمال تجارية شرعية و لا يملك آل كابون أيا منها
    Glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? Open Subtitles هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟
    Der zweite ist, dass wir gerade in dieser Zeit der amerikanischen Geschichte ein Problem mit unserer Glaubwürdigkeit haben, ein Problem der Legitimation bei internationalen Institutionen. TED السبب الثانى هو , بالطبع , بالأخص فى هذا الوقت من تاريخ أمريكا هناك مشكة مصداقية , مشكلة شرعية فى المؤسسات الدولية .
    Die Rechtmäßigkeit des Handelns, unter Einschluss möglicher militärischer Maßnahmen, muss gewährleistet sein, wenn die Sicherheitsprobleme unserer Zeit einer dauerhaften Lösung zugeführt werden sollen. UN إن شرعية العمل، الذي قد يتضمن عملا عسكريا، أمر أساسي في كفالة التوصل إلى حلول دائمة للاحتياجات الأمنية في عصرنا.
    Wenn möglich, dann doch auf die legale Art? Open Subtitles بل لأستعادته اذا أمكن, بطريقة شرعية و قانونية, اليس كذلك ؟
    Hatte er eine illegale als Kindermädchen? Hat er sie nicht angemeldet? Open Subtitles كان عنده مهاجرة غير شرعية تعمل مربية أطفال منذ سنوات؟
    Sie haben keine forensische Erfahrung, sind eher Akademikerin? Open Subtitles إذن فليسَ لديكِ أى صفة شرعية أو خبرة ميدانية بهذا المجال , لنقل أكاديمية ليسَ أكثر
    Sie fahren mit unregistrierten Fahrzeugen herum, die falsche Plaketten haben, die echt aussehen. Open Subtitles انهم يتجولون فى الانحاء فى سيارات غير مسجلة بشارات زائفة لتبدو شرعية
    Von einer Affäre zu wissen, ist eine Sache. Open Subtitles هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية
    -Elsa hat ihre Tochter auch legitimiert. Open Subtitles إيلسا جعلت إبنتها شرعية أيضاً فما الفرق ؟
    Wenn ich mich geirrt hätte, hätte ich einer rechtmäßigen Ermittlung geschadet. Open Subtitles لو كنت مخطأة كنت سأفشل عملية تحقيق شرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد