Erinnern Sie sich an Silvester in Scharm El-Scheich? | Open Subtitles | هل تتذكر حفلة رأس السنة الجديدة في شرم الشيخ؟ |
Hier, Zimbabwe und Scharm El-Scheich, Ägypten. Auch da kein Lassa. | Open Subtitles | (هنا و(زيمبابوي) و(شرم الشيخ) في (مصر ولا وجود لحمّى (لاسا) هناك أيضاً |
Die Kinder hätten einen Riesenspaß im Sharm el Sheik. | Open Subtitles | يالها من متعه سيجدها الأطفال في شرم الشيخ. |
¡Viva el señor Pulido! | Open Subtitles | فيفا شرم seor بوليدو! |
Im Rahmen des vertrauensbildenden Prozesses legt das Quartett beiden Seiten eindringlich die Wiederaufnahme des in Scharm esch-Scheich vereinbarten Plans für die Zusammenarbeit nahe. | UN | وفي إطار عملية بناء الثقة، حثت المجموعة الطرفين على العودة إلى برنامج العمل التعاوني الذي تم التوصل إليه في شرم الشيخ. |
George Beck wurde am Strand von Scharm El-Scheich angespült. | Open Subtitles | انجرف (جورج بيك) على شاطئ "شرم الشيخ" |
2. bekundet seine Unterstützung für die auf dem Gipfeltreffen in Sharm El-Sheikh (Ägypten) erzielten Vereinbarungen und fordert alle betroffenen Parteien nachdrücklich auf, diese Vereinbarungen redlich und ohne Verzögerung umzusetzen; | UN | 2 - يعرب عن دعمه للتفاهمات التي تم التوصل إليها في مؤتمر قمة شرم الشيخ بمصر، ويحث جميع الأطراف المعنية على تنفيذ تلك التفاهمات بأمانة وبدون تأخير؛ |
Sogar die Familie Capano ist in Sharm el Sheik gewesen, sie fanden's herrlich. | Open Subtitles | عائلة الـ (كابونز) ذهبوا الى شرم الشيخ قالوا بأنها في غاية الجمال! |
- Schon, aber im Sharm el Sheik noch mehr. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن في شرم الشيخ أكثر.. |
¡Que viva el señor Pulido! | Open Subtitles | بأن فيفا شرم بوليدو الرب! |
¡Que viva el señor Pulido! | Open Subtitles | بأن فيفا شرم بوليدو الرب! |