Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Ein Brief von meinem Sohn war jedes Mal wie Ein Lichtstrahl an dem dunkelsten Ort, den man sich vorstellen kann. | TED | ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله. |
So sieht Ein Glasskolben nach einer Bestrahlung mit ungefähr einer halben Million Rad aus. | TED | هذا هو كوب زجاجي بعد نصف مليون شعاع من الأشعة. |
Hier sehen Sie Ein Photo davon, was passiert: oben sehen sie das Genom nach einer Bestrahlung mit 1.7 Million Rad. | TED | ها هي صورة حقيقية لما يحدث: يظهر قمة هذا الجينوم بعد 1.7 مليون شعاع من الاشعاع. |
Doch, Ein Hoffnungsschimmer könnte Ihr düsteres Leben erhellen. | Open Subtitles | فى الواقع لدينا شعاع من الامل فى ظلمات الحياه |
Sobald Ein Wurmloch besteht, kann derjenige, der es anwählt... einen Strahl auf unsere Seite hinüberschicken. | Open Subtitles | ولكن عندما يتم بناء ثقب دودي من خلال مكان المتصل, حيث يطلق شعاع من بوابة النجوم لديهم ويخرج من اتجاهنا, |
Oh, und du kauerst in einem plätschernden Bach und Ein Wunderschönes Kind flutscht heraus... auf einem Sonnenstrahl, während jede deiner Katzen einen halben Blick drauf wirft. | Open Subtitles | و أنتِ ستجلسين القرفصاء في حوض ماء وطفل نجمي سيخرج منك على شعاع من أشعة الشمس أثناء مشاهده كل من قططك لنصف الحدث |
- Du bist aber Ein Sonnenschein heute Morgen. | Open Subtitles | لا هل انت شعاع من أشعة الشمس هذا الصباح؟ |
Das ist wirklich so, es ist im wahrsten Sinne des Wortes Ein Lichtstrahl, der um die Erde geht, und falls mal Ein Kabel im Pazifik kaputt geht, senden sie die Bits in die andere Richtung. Als sie damit fertig waren, begannen sie nach neuen vernetzbaren Orten zu suchen. | TED | لديهم حرفيا شعاع من الضوء حول العالم، وإذا انقطع كابل في المحيط الهادي، يعيد إرساله إلى الاتجاه الآخر. وبعد الانتهاء من هذا، بدؤوا في البحث عن أمكنة جديدة للربط. |
Hier ist Ein Beispiel davon. Es gibt einen Organismus namens Deinococcus radiodurans der drei Millionen Rad an Strahlung übersteht. | TED | ها هو مثال لذلك. هناك كائن حي يسمى باكتريا Deinococcus radiodurans التي يمكنها إستقبال ثلاثة ملايين شعاع من الأشعة. |
In dieser Maschine wird je Ein Strahl von Protonen und Anti-Protonen auf annähernd Lichtgeschwindigkeit beschleunigt und zur Kollision gebracht, wobei Ein Ausbruch purer Energie entsteht. | TED | في هذه الآلة يطلق شعاع من البروتونات ومضادات البروتونات بسرعة تقترب من سرعة الضوء.. لتصطدم ببعضها البعض مما يؤدي الى إطلاق طاقة حرارية عالية. |
Man kann Licht nicht sehen. Wenn es dunkel ist, in einem Vakuum, wenn jemand einen Lichtstrahl direkt quer über die Augen leuchten lässt, dann werden Sie es nicht sehen. Ein bisschen technisch, einige Physiker werden damit nicht einverstanden sein. | TED | لا يمكنك رؤية الضوء. في الظلام ، في فراغ ، إذا سلط أحد الأشخاص شعاع من الضوء مباشرة عبر عينيك ، لن ترى ذلك. علمياً، بعض علماء الفيزياء سوف نختلف مع هذا. |
"Ein Sonnenstrahl... brachte mir deine Liebe..." | Open Subtitles | شعاع من الشمس احضر حبك الى قلبى |
"Ein Sonnenstrahl... brachte mir deine Liebe. | Open Subtitles | شعاع من الشمس احضر حبك الى قلبى |
Ein Sonnenstrahl... mitten in mein Herz..." | Open Subtitles | شعاع من الشمس دخل بحبك مباشرا الى قلبى |
"Ein Sonnenstrahl... mitten in mein Herz..." | Open Subtitles | شعاع من الشمس جاء مباشرة الى قلبى |
Na, Sie sind mir ja Ein kleiner Sonnenschein. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت مجرد شعاع من أشعة الشمس |
Ein Hoffnungsschimmer erstrahlt hier. | Open Subtitles | ربما هناك شعاع من الأمل |
"Ein Sonnenstrahl... mitten in mein Herz... brachte mir deine Liebe, die ich so lange gesucht hatte..." | Open Subtitles | شعاع من الشمس ... ّ جاء مباشرة الى قلبى |
- Oh, ist sie nicht Ein wahrer Engel? | Open Subtitles | ألم تكن هي شعاع من أشعة الشمس |