Manche Leute kann man nicht mal davon überzeugen, dass das Feuer lodert, wenn ihre Haare schon brennen. | Open Subtitles | لا يمكنك اقناع بعض الناس بوجود حريق حتى لو كان شعرهم يحترق |
Die meisten Männer färben ihre Haare um das Grau zu verdecken. | Open Subtitles | حسناً ، معظم الرجال يصبغون شعرهم لتغطية اللون الرمادي |
wenn ich sie ein paar Monate nicht gesehen habe, ist die größte Überraschung, dass sie ihre Haare geändert haben. | Open Subtitles | أغلب الناس عندما أغيب عنهم لعدة أشهر اكبر مفاجأتهم هو تغيير تسريحة شعرهم |
Wenn ihr Haar Feuer fing und der Geruch von brennendem Fleisch sich ausbreitete: | Open Subtitles | عندما كانت النار تشتعل في شعرهم ورائحة اللحم المحترق تملا غرفة العرش |
Seit Jahrhunderten steht eine blanke Glatze für Intelligenz. Viele kahlköpfige Menschen wünschen sich trotzdem, dass ihr Haar wieder nachwächst. | TED | لعدة قرون، كانت قبة الرأس الساطعة رمزاً للذكاء، ولكن رغم هذا يتمنى الكثير من الصلعان لو ينمو شعرهم من جديد. |
Wir brachten sie zum Militär und haben sie erst einmal in ein strukturiertes Umfeld gesteckt, ihnen Ränge verliehen, die gleiche Kleidung gegeben, ihnen die Haare geschnitten, sodass alle gleich aussahen, sichergestellt, dass sie sich nach Rängen aufstellen. | TED | وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب. |
Stehen dort mit ihren angeklatschten Haaren zählen die Sekunden bis zum Wochenende, um Punkt 4 Uhr, an dem sie sich dann wie eine Ballerina verkleiden können... 2B, Saint... | Open Subtitles | يقفون هناك بتسريحات شعرهم المثبته يعدون الدقائق حتى الاجازه الاسبوعيه حتى يتأنقون مثل راقصات الباليه |
Wisst ihr, wie viele Frauen sich ihre Haare da unten dauerhaft weglasern lassen? | Open Subtitles | هل تعلموا كيف بعض النساء جعلوا شعرهم الداخلى يزال للابد بالليزر |
Sie verlassen niemals das Haus ohne ihre Haare. | Open Subtitles | لا يغادرون المنزل قط بدون شعرهم |
Jetzt alle ihre Haare fallen aus. | Open Subtitles | الان كل شعرهم سوف يسقط مرة اخرى |
Die Kinder mussten ihre Haare weiß färben. | Open Subtitles | جعلوا الأطفال يصبغون شعرهم بالأبيض |
Ich habe nur ihre Haare genommen, nicht aber ihre Leben. | Open Subtitles | لم أخذ سوى خصل شعرهم |
In den Filmen färben sie immer ihre Haare, wie die flüchtigen. | Open Subtitles | ، إنـّهم يـُغيـّرون شعرهم في الأفلام ..."مثل فيلم الـ"هارب ! |
ihre Haare waren total kraus. | Open Subtitles | شعرهم كان مُتجعد كثيراً |
Sie tragen Sarongs und Hibiskusblüten im Haar. | Open Subtitles | انهم يرتدين المايوهات و ازهار الهيبسكوز فى شعرهم |
Sieht aus, als seien sie gerade aus dem Bett gefallen, hätten zu weite Hosen angezogen, über ihr fettiges Haar eine Mütze verkehrt rum aufgesetzt, und das soll uns verzücken? | Open Subtitles | أعني، أنهم يبدو كما لو أنّهم سقطوا من على السرير وإرتدوا بعض السراويل المُتهدّلة وقاموا بدهن شعرهم |
Ganz schnell werden alle Leute mit einem Loch im Haar herumlaufen. | Open Subtitles | وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال يقصون شعرهم مثل قصتك |
Ich, ihr Vater, darf ihnen nicht mehr mit der Hand durchs Haar fahren, nicht mehr ihre kleinen glatten, lauen Körper an mich drücken. | Open Subtitles | أنا أبوهم، لا أستطيع تمرير يدي عبر شعرهم وقرص مؤخرة رأسهم أو أن أضم إلي بقوة جسدهم الصغير |
Sie sollen ihr Haar gut bedecken und sich nicht schminken. Hat jemand eine Frage? | Open Subtitles | يجب ان يغطوا كل شعرهم وان لا يستعملوا اي مواد تجميل |
Und genug Frauen, die sich von mir die Haare schneiden lassen wollen. | Open Subtitles | وما يكفي من السيدات يحبون طريقتي في استشوار شعرهم |
Sie sind immer draussen in der Halle, kochen und spielen und schneiden sich gegeseitig die Haare. | Open Subtitles | هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض |
Frauen respektieren keinen Mann, der neben ihnen in der Klasse sitzt und versucht, an ihren Haaren zu riechen. | Open Subtitles | في المقابل، النساء لا يحترمن الرجال الذين يجلسون بجانبهم في المدرسة محاولين أن يشموا شعرهم |