Mein Arzt sagte mir, dass ich mein Gehirn, um es zu heilen, ausruhen lassen musste. | TED | قال لي طبيبي أنه من أجل شفاء مخي، يجب أن أريحه |
Wenn wir Antworten auf diese und andere Fragen finden, könnten wir uns eines Tages so gut selbst heilen, dass Narben nur noch eine Erinnerung sind. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
Musik half, Gabby Giffords zu heilen. | TED | ساعدت الموسيقى في شفاء غابرييل جيفوردز. |
Was eine Impfung gegen HIV angeht, oder eine Heilung von AIDS – das ist Zukunftsmusik. | TED | الان اكتشفوا لقاحاً لفيروس نقص المناعة البشرية او شفاء من الايدز الان هذا انتصار للعلم. |
Es gibt keine Quoten für die Genesung. | Open Subtitles | هذا ليس الحصان. لا أستطيع أن أعطيك احتمالات من شفاء الشخص. |
Nicht bedacht, dass das verdächtig wirkt, wenn nur einer geheilt wird? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد بأن من المريب قليلاً, شفاء رجل واحد |
Soll euer Gott doch meine Tochter heilen. heilen Sie das Kind da draußen. | Open Subtitles | أجعله يشفي ابنتي الصغيرة حاول شفاء هذه الفتاة التي هناك |
Der Symbiont eines Goa'uld kann solch schwere Verletzungen nicht selbst heilen. | Open Subtitles | حسب ما أعلم عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد السمبيوت لا يسطتيع شفاء مثل هذه الإصابات |
Phoebe, ich kann doch keine Sterblichen heilen. | Open Subtitles | فيبي، لا يمكنين شفاء البشر، وأنتِ تعلمين هذا |
Das ist nicht der Grund. Ich kann Sterbliche komplett heilen. | Open Subtitles | ليس هذا السبب، فبإمكاني شفاء البشريون تماماً |
Du kannst alle Krankheiten heilen, aber der Preis dafür ist, dass du ein unschuldiges Kind töten musst. | Open Subtitles | بامكانك شفاء كل الامراض ولكنك لا تقدر على الثمن ويجب ان تقتل طفل برىء فهل تقدر؟ |
Auch wenn sie sich im Eis am Leben erhalten und heilen kann, könnte ihr Gedächtnis beschädigt sein. | Open Subtitles | حتى مع قدراتها للبقاء أو شفاء نفسها طبيعيا ربما دماغها تضرر بدون إصلاح |
Die Tok'ra bieten uns einen Symbionten, der O'Neill heilen könnte. | Open Subtitles | التوك رع يعرضون سمبيوت على أمل شفاء العقيد أونيل |
Eine medizinische Formel, die letztlich meine Wunden heilen sollte. | Open Subtitles | صيغة طبية التي في النهاية سوف تُستعمل لمساعدتي في شفاء جروحي |
Gott, hilf, seine Wunden zu heilen mit deiner reinigenden Liebe. | Open Subtitles | ربّنا، ساعد في شفاء جراحه وساعده بحبّك الطاهر. |
Fangen wir an." Er schaute uns an und sagte: "Herr und Frau Frates, es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen, aber es gibt keine Behandlung, es gibt keine Heilung." | TED | نظر الينا الطبيب وقال: سيد وسيدة فريتس اسف لاخباركم بهذا ولكن لا يوجد علاج، ولا يوجد شفاء من هذا المرض حتى الان |
Nun ja, es gibt Medikamente die die Symptome behandeln aber es gibt keine Heilung. | Open Subtitles | هناك أدوية لعلاج الأعراض ولكن ليس هناك شفاء |
Sie ruht sich jetzt aus, erholt sich davon und vom Blutverlust, aber wir erwarten eine volle Genesung. | Open Subtitles | إنها ترتاح الآن تتعافى من ذلك، ومن فقدان الدم لكننا نتوقع شفاء كاملا |
Hast du nicht gesagt, dass Sam von einem Engel namens Ezekiel geheilt wurde? | Open Subtitles | هل قلت ان اسم الملاك الذي ساعد في شفاء سام هو ايزيكيل؟ |
Nun... "Bewegung und frische Luft sind ein gutes Heilmittel für alles." | Open Subtitles | الآن، الرياضة والهواء العليل، شفاء ناجع لأيّ شيء، كما يقولون. |
Wir wissen seit dem 16. Jahrhundert, wie man Malaria heilt. | TED | فقد نجحنا في شفاء مرضى الملاريا منذ القرن السابع عشر |
Da gibt es einen alten Heilzauber, er ist barbarisch aber er funktioniert. | Open Subtitles | هناك تعويذة شفاء قديمة إنها غير ماهرة لكنها تعمل |
Die Liebe verteilt sich wie ein süßer, heilender Balsam. Ja. | Open Subtitles | الحب ينتشر كما لو أنه بلسم شفاء جميل. |