ويكيبيديا

    "شفتي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • meine Lippen
        
    • die Lippen
        
    • die Lippe
        
    • meinen Lippen
        
    • meine Lippe
        
    Vollmilch hat meine Lippen nicht passiert, seit ich ein Fahrrad mit Fransen am Lenker fuhr. Open Subtitles لم يجتز الحليب كامل الدسم شفتي منذ أن استقليت الدراجة مع اللافتات على مقابض
    Nach 11 Minuten hatte ich ein pochendes Gefühl in meinen Beinen und meine Lippen begannen sich sehr seltsam anzufühlen. TED وفي الدقيقة الحادية عشر بدأت أشعر بإختلاجات في قدمي وقد بدأت شفتي تبدو في منظر غريب
    Du willst mich ja nur umarmen und auf die Lippen küssen. Open Subtitles كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي
    Und für mich, dass Worte herauskommen, wenn ich die Lippen bewege. Open Subtitles لم أعتاد على تحريك شفتي و خروج الكلمات د.
    - Er hatte solche Angst vor mir, dass er mir beim Abschiedskuss in die Lippe gebissen hat. Open Subtitles -أنا حقاً أحببت ذلك الفتي. -أرجوك يا أبي. لقد كان خائفاً جداً، لقد عضني في شفتي عندما قبلني قبلة المساء
    Ist Papa da?" "Warum? Sind die Weisheitperlen, die wie Lemminge von meinen Lippen springen nicht gut genug für dich?" TED " أين الخطأ فيما قلت ؟ هل لآلىء الحكمة التي تسيل من بين شفتي كالأضواء المنيرة لم تعد صالحة لكي؟ "
    Einmal blieb meine Lippe an einer Staubsaugerauslage im Kaufhaus kleben. Open Subtitles في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر.
    Du weißt, meine Lippen sind versiegelt, aber man tweetet mit den Fingern. Open Subtitles شيء من قبيل، شفتي مختومتين لكن نكتب بالأصابع
    Ich habe nur was Scharfes gegessen, und jetzt sind meine Lippen angeschwollen. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    Ich werde zur Statue unter meiner Haut. Nur meine Lippen kann ich noch bewegen. Open Subtitles سأصبح تمثالاً تحت جلدي لن أستطيع تحريك شفتي
    Wie meine Lippen und meine Zunge mein Instrument beherrschten... war makellos. Open Subtitles الطريقة التي غطت بها شفتي ولساني آلة العزف كانت ...
    Aber ich war nicht eingeschränkt, wenn ich sang. Wenn die Luft aus meinen Lungen durch meine Stimmbänder empor stieg und meine Lippen als Gesang verließ, war ich der Erhabenheit näher als sonst jemals. TED ولكن فيما يخص الغناء لم أكن كذلك فعندما كان الهواء يخرج من رئتي عبر الاوتار الصوتية ومن ثم يخرج من شفتي كصوت كنت اشعر حينها .. بأني اقرب ما يكون إلى السمو
    "Also tragen nun meine Lippen die Sünde." Open Subtitles دع شفتي إذن ترتكب الذنب الذي تتوق إليه
    Du küsst mich auf die Lippen, legst mir ein Seidenkissen aufs Gesicht und schießt mir mit 'ner Pistole mit Perlmutt-Griff in die Schläfe. Open Subtitles تقبلني على شفتي ثم تضع مخدة ناعمة على وجهي وتطلق النار عبر صدغي بواسطة مسدس مقبضه لؤلؤي اللون.
    Ich musste mir auf die Lippen beißen, damit ich nicht deinen Namen schrie. Open Subtitles لقد كنت أعض شفتي لكي لا أصرخ بإسمك
    Ich weiß nur, ich will nicht die Lippen eines anderen Mannes auf meiner Frau. Open Subtitles أني لا أريد شفتي رجل آخر على زوجتي
    Hör auf, mich zu verarschen! Hast mirfast die Lippe weggesaugt. Open Subtitles يجب أن تتوقف لعبا كدت أن تمص شفتي
    Ich kann kaum reden. Der PU-vako hat mir eins auf die Lippe gehauen. Open Subtitles أنا أتحدث بالكاد هذا الحقير دمر شفتي
    Bravo, Du hast mir die Lippe aufgerissen ! Open Subtitles لقد أصبت شفتي اللعينه.
    Lest es von meinen Lippen ab: Open Subtitles و لكن الناس يحبون هذا الرجل ...إقرأو شفتي
    Ich würde hier unten bleiben und dich mit meinen Lippen unterhalten. Open Subtitles ويهمني ان يبقى الى هنا وترفيهلك مع شفتي
    Sie flatterten unter meinen Lippen, ein bisschen. Open Subtitles رمشوا تحت شفتي قليلا - .. قليلا -
    - Er hat meine Lippe erwischt. Open Subtitles ـ لقد عضيتُ شفتي ـ لِتساعدني في هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد