Wenn ich an das mögliche Leben dort draußen denke, denke ich daran, dass unsere Sonne nur einer von vielen Sternen ist. | TED | الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم |
unsere Sonne ist eine von hunderten Millionen Sternen, und unsere Galaxie ist eine von hunderten Millionen Galaxien. | TED | لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات |
Wenn wir unsere Galaxie von außen betrachten könnten, und hier unsere Sonne vergrößern, sehen wir eine richtige Sternenkarte. | TED | حسنا, إذا كنا قادرين على رؤية مجرتنا من الخارج ثم تكبيرالمشهد نحو شمسنا سنرى خريطة حقيقية للنجوم |
unsere Sonne entstand auf diese Weise, vor etwa 5 Milliarden Jahren. | TED | شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة. |
Und das ist das Licht unserer Sonne, nicht durch Regentropfen aufgespalten, sondern durch ein Spektrometer. | TED | وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف |
Wir, als eine Spezies, haben uns einzigartig entwickelt für die Erde, auf der Erde und durch die Erde, und sind so zufrieden mit unseren Lebensumständen geworden, dass wir selbstgefällig geworden sind und zu beschäftigt, um zu erkennen, dass unsere Mittel, genau wie das Leben unserer Sonne, begrenzt sind. | TED | وقد تطورنا كنوع بشكل فريد من أجل الأرض وفوقها وبها، ونحن سعداء جدا بظروف عيشنا لدرجة أننا كبرنا مع حس بالرضى لكننا فقط مشغولون جدا لدرجة أننا لم نلاحظ أن مواردنا محدودة، وأن عمر شمسنا أيضا محدود. |
unsere Sonne strahlt Energie ab, die von den Meeren als Hitze absorbiert wird und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird. | TED | شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو. |
Und kann unsere Sonne auch nicht stillstehen, so können wir ihn verjagen. | Open Subtitles | وهكذا،على الرغم باننا لا يمكن أن نجعل شمسنا تبقى واقفه، على الرغم من اننا نجعلها تتحرك |
Die Mutter aller nicht-biologischen Wesen versucht, unsere Sonne in die Luft zu jagen. | Open Subtitles | هناك شيء لا يخضع لأي قواعد بيولوجية يستعد لتدمير شمسنا |
Nach Angaben der Botschaft, die ich erhalten habe, hat unsere Sonne angefangen, zur Supernova zu werden. | Open Subtitles | وفقاً للرسالةِ التي استلمتُها، فقد بدأتْ شمسنا مرحلةَ التوهّج الأخير. |
Nach Angaben der Botschaft, die ich erhalten habe, hat unsere Sonne angefangen, zur Supernova zu werden. | Open Subtitles | وفقاً للرسالةِ التي استلمتُها فقد بدأتْ شمسنا مرحلةَ التوهّجِ الأخير |
Am Anfang wurde unsere Sonne erschaffen, um der Erde, auf der wir lebten, Licht und Leben zu spenden. | Open Subtitles | أنشئت في بداية شمسنا ، للتبرع النور والحياة إلى الأرض التي نعيش عليها. |
Schnell zurückgehend wir sehen hier die Radiosphäre aus der wir zu Beginn herausgekommen sind. Aber das sind Positionen, die aktuellsten Positionen von Exoplaneten, die wir verzeichnet haben. Und unsere Sonne hier offensichtlich mit unserem eigenen Sonnensystem. | TED | نعود بسرعة، نرى هنا المجال الإشعاعي الذي قفزنا منه في البداية. ولكن هذه مواضع، أحدث مواضع لكواكب خارج المجموعة الشمسية التي رسمناها على الخريطة. وهنا شمسنا بالطبع مع نظامنا الشمسي. |
unsere Sonne wird ihm nur als ein ferner Stern erscheinen. | Open Subtitles | شمسنا ستكون لا شيء سوى نجم بعيد |
Unsere Augen sehen nur die weißen Sterne mittleren Alters, wie unsere Sonne. | Open Subtitles | عيوننا ترى فقط الناضجة منها مثل شمسنا |
Das ist unser Stern, unsere Sonne. | TED | هذا نجمنا. هذه شمسنا. |
In etwa fünf Milliarden Jahren wird unsere Sonne zu einem roten Riesen, bis hin zur Erdumlaufbahn reichen, und die Erde wird kaputt sein, und in tausend Milliarden Jahren, wenn die dunkle Energie die Raumexpansion weiterhin mit der jetzigen Geschwindigkeit antreibt, können Sie nicht einmal bis zu Ihren Zehen sehen, weil alles um Sie herum expandiert, und das schneller als die Lichtgeschwindigkeit. | TED | في حوالي خمسة مليارات سنة, ستصبح شمسنا عملاقا أحمر اللون, بحجم مدار كوكب الارض, و ستصبح أرضنا مفلسة, و في ألف ميار سنة, اذا استمرت الطاقة السداء بالتأجج توسع الفضاء بالمعدل الحالي, لن تكون قادرا على الرؤية حتى أصابع قدميك, لان كل شيء من حولك توسع بمعدل اسرع من سرعة الضوء. |
unsere Sonne stirbt | Open Subtitles | شمسنا تموت |
Wenn wir UV- oder Röntgenaugen hätten, könnten wir wirklich die dynamischen und dramatischen Auswirkungen der magnetischen Aktivität unserer Sonne sehen – das was auf anderen Sternen auch passiert. | TED | إن كنا نتوفر على أعين ترا الأشعة الفوق بنفسجية أو أشعة X، يمكننا أن نرى حقا الآثار الديناميكية والدراماتيكية لأنشطة شمسنا المغناطيسية -- نفس الأنشطة التي تحصل في نجوم أخرى كذلك. |