Nun, er hat schreckliche Dinge getan, doch er ist immer noch zur Wiedergutmachung fähig... wie wir alle. | Open Subtitles | لقد اقترف أموراً شنيعة لكنه لا يزال قادراً على التكفير عن ذنوبه مثلنا جميعاً |
Ich verstehe, wieso du mich hasst. Die Wahrheit muss gesagt werden, ich habe ein paar schreckliche Dinge getan. | Open Subtitles | أفهم لِما تكرهينني، وإحقاقًا للحقّ فإنّي قد ارتكبت أمورًا شنيعة. |
Ich hab Frauen schlimme Dinge angetan. Kinder erschossen. | Open Subtitles | .. فعلت أشياءً شنيعة بنساء،وقتلت أطفالاً |
Später erfuhr ich, dass es den Thug-Kult einst gab und unbeschreibliche Dinge geschahen. | Open Subtitles | وعلمت لاحقاً أنها حقيقية وقامت بصورةٍ شنيعة |
Es gibt keinen Grund, fröhlich tu sein. Alles ist furchtbar. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لتشعري بالسعادة.الاشياء هنا شنيعة |
Computer und die Programmiersprachen in denen wir mit ihnen kommunizieren, in denen wir ihnen lehren, sind schrecklich unverständlich wenn es um Raum geht. | TED | الحواسيب ولغات البرمجة التي نتحدث إليها، ونقوم بتدريسها، شنيعة الجهل حينما يتعلق الأمر بالحيِّز المكاني. |
Der Kerl hatte wenig Erfahrung, war total überfordert und machte einen furchtbaren Fehler. | Open Subtitles | كنت مبتدئَا تحت التدريب ولا مشكلة أبدًا بأنّك صنعت غلطة بسيطة شنيعة |
Und angesichts der äußerst wahrscheinlichen Möglichkeit, dass dieser Junge an mehreren schrecklichen Verbrechen beteiligt ist, könnte "kein Polizist" genau das sein, was er jetzt braucht, oder? | Open Subtitles | كما أعطي الأمكانيات الفعلية بأن ذلك الصبي مساعد الخاطف إلى عِدّة جرائم شنيعة ربما ليس شرطياً |
Glaubst du nicht, dass sie schreckliche Taten begangen haben, bevor sie von der Umfrage identifiziert wurden? | Open Subtitles | هل نختلف مع فكرة أنهم ارتكبوا أعمالا شنيعة قبل أن حددها المسح؟ |
Diese Frage stelle ich mir selbst auch und alles was ich sagen kann, ist das ich ein gebrochener Mann war für viele Jahre und schreckliche Dinge getan habe. | Open Subtitles | طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة |
Dieses hier gehört meiner toten Katze Hetti. Sie war eine schreckliche Katze. | TED | هذه الأوراق لقطتي الميتة كيتي ... كانت قطة شنيعة. |
Und Menschen tun schreckliche Dinge, Will. Das tun sie. | Open Subtitles | و الناس يفعلون أشياء شنيعة " ويلل" إنهمكذلك. |
Wo gute Freundinnen sich schlimme Geheimnisse anvertrauen konnten. | Open Subtitles | .. شارع فيه الأصدقاء الصالحين .. يشاركون أصدقائهم بأسرار شنيعة |
Aber wenn jemand... gut zu dir ist, du aber nicht gut zu ihm, dann passieren schlimme Dinge. | Open Subtitles | ولكن.. عندما يعاملكِ أحد بلطف ولا تعامليهم بالمثل فسوف تحدث أمور شنيعة |
Die Welt ist voll von normalen Leuten, die schlimme Dinge tun. | Open Subtitles | العالم مليء بالناس العاديين الذين يفعلون امورا شنيعة |
Dieser Abschlussball ist ätzend. Das ist unsere letzte Tanzveranstaltung und sie ist furchtbar. | Open Subtitles | هذا الحفلة مزرية، إنّها آخر رقصة تجمعنا وهي شنيعة |
Meine Eltern zu verlieren wäre so schrecklich, ich möchte nicht daran denken. | Open Subtitles | لكن فكرة فقدان والداي كانت شنيعة لم أحب أن أفكر في ذلك |
Aber du hast damit einen furchtbaren, schrecklichen Fehler begangen, der nicht wiedergutzumachen ist. | Open Subtitles | ولكنك ارتكبت غلطة شنيعة فظيعة غير قابلة للإصلاح |
Frank sagte mir, wenn ich nicht kommen würde, fange ich an zu trinken und sterbe einen grausamen Tod. | Open Subtitles | فرانك ) أخبرني إذا لم أكن ) كنت بدأت بالشرب مرة أخرى ومت موته شنيعة |
"Das ist eine gute Idee" oder "Das ist eine furchtbare Idee" | TED | فيقولون "هذه فكرة رائعة" أو "هذه فكرة شنيعة." |
Sie sollten seinen Umgang mit Leuten im Bett sehen, der ist grauenhaft. Anscheinend. Zumindest hab ich das gehört. | Open Subtitles | يجب أن تري أساليبه في الفراش فهي شنيعة على حسب ما سمعت |
Ich spreche von Kriminellen, die unverschämte Forderungen stellen. | Open Subtitles | لكنى أتحدث عن مجرمون يقومون بطلبات شنيعة على الناس |
Aber die Kreaturen türmten sich zu einer grauenhaften Wolke auf. | TED | لكن تلك المخلوقات كانت تندفع إلى الأعلى في سحابة شنيعة. |
So oder so ist es etwas Schreckliches. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال، إنّها وسيلة وفاة شنيعة |