ويكيبيديا

    "شهرياً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Monat
        
    • pro Monat
        
    • monatlich
        
    • jeden Monat
        
    • monatliche
        
    • Monatsmiete
        
    • monatlichen
        
    Wir haben im Monat eine Millionen Lernwillige, die die Seite nutzen und die zwischen 100 bis 200.000 Videos am Tag sehen. TED لدينا مليون تلميذ شهرياً يستخدمون الموقع يشاهدون 100 إلى 200 ألف فيديو يومياً
    Und dann hab ich einfach dieses Ding da auf meine Seite gemacht und schon machte ich 10,000 Dollar im Monat. TED فقط وضعت هذا الشئ في موقعي والآن دخلي 10 آلالاف دولار شهرياً.
    Das Buch verkauft sich immer noch ungefähr eine Million Mal im Monat. TED مبيعات هذا الشئ ما تزال حوالي مليون نسخة شهرياً.
    Würde eine Subvention von 500$ pro Monat und Familie es Ihnen erleichtern, anzubeißen? Open Subtitles هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟
    Wenn wir uns um die Motive der Leute kümmern, kommen wir nur monatlich raus. Open Subtitles إذا حاولنا أن نكتشف لماذا يسرّب الناس القصص، سننشر الجريدة شهرياً
    Sie gab mir jeden Monat Geld, damit ich im Sarg bleibe. Open Subtitles بعدها كانت تُرسل لي مصروفاً شهرياً. لكَي ابقى في التابوت.
    Wir brauchen also wenigstens 100 Dollar im Monat. Open Subtitles هذا أقل شئ ، سوف نحتاج إلى مائة دولار شهرياً
    Apropos Millionen. Sind Sie einverstanden mit 1.000 Franc im Monat? Open Subtitles على ذِكر الملايين، سأعطيك 1000فرنك شهرياً
    Ich zahle 700 Dollar im Monat für Ratten mit Bongos und Frösche. Open Subtitles أنا أدفع سبعمئة دولار شهرياً وأحصل على جرذان وقرقعة وضفدع
    Nicht schlecht. Ich mache 7000 Dollar im Monat. Open Subtitles ليس سيئاً, انا أكسب علي الأقل ستة او سبع ألف دولار شهرياً
    Der Herr da sagt, du kannst nach Almeria arbeiten gehen, für 80.000 im Monat. Open Subtitles فلتذهب الى الجنوب وتتحصل على 80000بيستاس شهرياً تصرف نصفها على السكن
    Monsieur Lefevre hat ihm 20.000 Francs im Monat bezahlt. Open Subtitles إعتاد السيد ليفيفر أن يعطيه عشرون ألف فرنك شهرياً
    Sie können das Verfahren nicht... dreimal im Monat anwenden lassen. Open Subtitles لا يمكنك أن تجري هذا العملية ثلاث مرات شهرياً
    - Ich weiß. Mit unserem Familientarif kannst du 500 Minuten im Monat mit ihm reden. Open Subtitles إذا كنت تريد الكلام مع عائلتك وأصدقاء سيكون لديك 500 دقيقة شهرياً
    Nun, die Hypothek beträgt 24.000 Dollar im Monat. Open Subtitles الآن بما أن الرّهن العقاري يكلّف 24 ألف دولار شهرياً
    Ich werde 2.400 Dollar im Monat bezahlen... und mir werden 10 Prozent des Hauses gehören. Open Subtitles سأدفع 2400 دولار شهرياً وسأمتلك 10 بالمئة من المنزل
    Twitch Streamer verdienen pro Monat 3.000 bis 5.000 Dollar durch das Streaming von Spielen. TED يكسب تويتش استريمرز ما بين ثلاثة إلى خمسة ألف دولار شهرياً من بث محتوي الألعاب.
    Eine Million pro Monat im Laptop-Land ist eine große Zahl. TED ولذا فمليون كمبيوتر محمول شهرياً ليست رقماً كبيراً.
    "£400 monatlich, passend für jungen Berufsanfänger" Open Subtitles الإيجار 400 جنيه شهرياً ملائمة لاحتياجات محترف ناشئ
    Was ist, wenn ich sie nur wöchentlich oder monatlich nehme? Open Subtitles حسناً , ماذا لو أخذت الأقراص مرة واحدة إسبوعياً او شهرياً ؟
    Mit 97 macht er immer noch jeden Monat 20 Operationen am offenen Herzen. TED في عمر 97 ما يزال يجري 20 عملية قلب مفتوح شهرياً .
    Englisch zu lernen, sollte $599 kosten und 12 monatliche Raten von $86. Open Subtitles تعلم الإنجليزية يكلف 599 دولار و 12 قسطاً شهرياً قيمة كل منهم 86 دولار
    Die Frauen tauchten vor sechs Monaten plötzlich bei mir auf, und aus irgendeinem Grund zahlen sie mir eine Million Yen Monatsmiete. Open Subtitles \u200fبدأت النساء في الظهور فجأة \u200fفي منزلي قبل 6 أشهر \u200fوكن يدفعن لي إيجاراً \u200fقدره مليون ين شهرياً لسبب ما
    - Falls Sie ausgewählt werden, gestalten Sie das TV-Programm für die ganze Nation mit, und Sie erhalten einen monatlichen Scheck über $286. Open Subtitles - إذا تم إختيارك،ستشاركين... لتشكيل البرامج التلفزيونية على صعيد الأمة وستستلمين شيكاً برصيد 286 دولار شهرياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد