ويكيبيديا

    "شهرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • monatliche
        
    • monatlich
        
    • monatlichen
        
    • detailliert alles
        
    • Monatsraten
        
    Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. TED جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية.
    Eine monatliche Finanzhilfe für das Nötigste: Essen, Unterkunft, Bildung. TED هي منحة شهرية تكفي لتأمين حاجاتك الأساسية: الطعام والمأوى والتعليم.
    Und bis zum heutigen Tage, bekomme ich immer noch die monatliche Ausgabe von "Heiße Omas". Open Subtitles حتى هذا اليوم، لا زال يصلني نسخة شهرية من جَدةَ تطارح جَدةَ.
    Rachel hat monatlich mit einem Dauerauftrag überwiesen. Open Subtitles سجل مصرفها يظهر دفعات تلقائية شهرية إلى المكان نفسه
    So tritt in monatlichen Abständen ein unter meinem Vorsitz stehender Personalmanagementausschuss zusammen, um Personalfragen zu erörtern. UN وتجتمع لجنة إدارة شؤون الموظفين، التي أتولى رئاستها، بصورة شهرية لمناقشة المسائل المتعلقة بعملها.
    Dieser Zeitplan detailliert alles von heute... bis zur Produktion des Impfstoffs. Open Subtitles سيأخذكم هذا الجدول برحلة شهرية حتّى آخر يوم من صناعة اللقاح
    Den Rest könnt ihr in Monatsraten über zehn Jahre abbezahlen. Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    Es gibt monatliche... Open Subtitles نجري فحوصا طبية شهرية في المستوصف المحلي
    4. ersucht die Führung der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, über den Generalsekretär monatliche Berichte über die Durchführung ihres Mandats vorzulegen; UN 4 - يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير شهرية عن تنفيذ ولايتها؛
    Eine monatliche Goldabgabe. Open Subtitles على كل هندي ، ضريبة شهرية من الذهب
    Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar. UN وقد أوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه إذا نُقل مكتب الاتصال إلى مكان مستأجر تجاريا، فإن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ستضطر إلى دفع تكاليف شهرية كبيرة، إضافة إلى مبلغ 000 90 دولار لتهيئة المرافق وأكثر من 000 50 دولار لتفكيك ونقل الحاويات المسبقة الصنع القائمة.
    18. ersucht den Generalsekretär, dem Rat alle drei Monate über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und ihm monatliche Aktualisierungen vorzulegen; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ثلاثة أشهر تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقارير شهرية عن آخر ما يستجد من تطورات؛
    Ehm, weißt du, deswegen machen wir monatliche Übungen. Open Subtitles ...أتعلم لهذا السبب نقوم بتدريبات شهرية
    - monatliche. Egal, fahr fort. Open Subtitles شهرية , لا عليك , أكملي
    Ein Webcomic mit monatlich 20 000 Lesern -- 20 000 Leser monatlich -- erzielt ein paar Hundert Dollar an Werbeeinnahmen. TED فمجلة فكاهية شهرية يقرأها 20,000 شهرياً... 20,000 قارئ شهرياً... يدفع لها بضع مئات الدولارات من عائدات الإعلانات.
    Eine Gruppe, die diese jetzt wertlosen Wertpapiere gekauft hatte... war das Public Employees' Retirement System von Mississippi... das monatlich Leistungen an über 80.000 Rentner zahlt. Open Subtitles أحدى المجموعات التى أشترت هذه السندات عديمة القيمة كانت هيئة التأمينات الاجتماعية للمتقاعدين فى ميسيسبى و التى توفر معاشات شهرية لأكثر من 000 80 من المتقاعدين
    Ich kümmere mich um dich, eröffne ein Konto, wo monatlich Geld eingeht, und besorg dir einen neuen Ausweis, damit du nie wieder mit dem Namen Amanda Clarke in Verbindung gerätst. Open Subtitles سأعتني بك سأنشئ حساباً مصرفياً بإيداعات شهرية وسأصدر لك هوية جديدة حتى لا يتم ربطك باسم (أماندا كلارك) ثانية
    Die Lösung liegt darin, das gesamte eingenommene Geld direkt den Bürgern zurückzugeben, in Form von gleichmäßigen monatlichen Dividenden. TED والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية.
    Stellen Sie sich vor: gestochen scharfes Bild, 33 Kanäle, keine monatlichen Kabelgebühren. Open Subtitles تصوري هذا. تلفاز مسطح للغاية. 33 قناة مهمة, بلا فاتورة كوابل شهرية.
    Wissen Sie, ich bin Gastgeber eines monatlichen Pokerspiels hier an der Strecke gür einige meiner hochklassischen Kunden. Open Subtitles إني أستضيف حفلة شهرية خاصة بلعبة البوكر بناءاً على طلب أحد أكبر عملائي
    Dieser Zeitplan detailliert alles von heute... bis zur Produktion des Impfstoffs. Open Subtitles سيأخذكم هذا الجدول برحلة شهرية حتّى آخر يوم من صناعة اللقاح
    Ich will ihr nicht auch noch Monatsraten zahlen! Open Subtitles لست مستعد أن أدفع أقساط شهرية لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد